arraigarse
La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos. | The importance of road safety has to be ingrained in everyone. |
La humildad solamente puede arraigarse en el corazón a través de las humillaciones. | Humility can only take root in the heart through humiliations. |
La cultura de la impunidad no debe arraigarse. | The culture of impunity must not be entrenched. |
La ICOR logró arraigarse más en el movimiento obrero. | The ICOR succeeded in becoming more anchored in the working-class movement. |
Y verlo arraigarse en un hombre así... | And to see it take root in a man like that. |
Por fortuna, hay algunas señales alentadoras de que las reformas comienzan a arraigarse. | Fortunately, there are some encouraging signs that reforms are beginning to take root. |
En el corazón, pues, tiene que arraigarse el punto focal de nuestras consultas. | Therefore, the focal point of our consultations should be rooted in the heart. |
La consolidación de la paz ayuda a generar las condiciones en que estos elementos pueden arraigarse. | Peace-building helps to create the conditions where these can take root. |
Tiene pequeños tallos en forma de espiral para poder arraigarse a otros tallos. | Small spiral stems allow it to attach itself to other branches. |
Por definición, la campaña tenía que arraigarse en el suelo fértil de las escuelas de derecho. | By definition, the campaign had to be rooted in the fertile ground of law schools. |
El Estado de derecho debe arraigarse en el contexto social y político de una nación. | The rule of law must be rooted in the social and political context of a nation. |
El árbol desarrolla rápidamente una raíz principal profunda, que necesita arraigarse pronto en el terreno. | The tree quickly develops a deep taproot, which needs to be rooted in the ground soon. |
Durante el crecimiento vetochki stennika tienen también la capacidad de arraigarse. | In the course of growth of a branch of a stennik have also ability to take roots. |
Ahora, No creo que este discurso, Sí ciertamente válido, arraigarse a la esencia del mal. | Now, I don't think this speech, itself certainly valid, take root to the essence of evil. |
Es un proceso que debe hacerse más participativo y que debe arraigarse firmemente sobre el terreno. | It is a process that must become more inclusive and must take firmer root on the ground. |
La cuestión de establecer y tender a relaciones será más importante que arraigarse uno mismo en una identidad. | The question of establishing and tending to relations will be more important than grounding oneself in an identity. |
Prospera en nuestro clima y podría arraigarse en el futuro como un nuevo cultivo de forraje. | It thrives in Finland's climate and could become established in the future as a new fodder crop. |
Los brotes inferiores son más antiguos y tienen buenas probabilidades de arraigarse como esquejes; no los desperdicies. | These lower shoots are the oldest and have a good chance of taking root as cuttings. |
El desarrollo no puede arraigarse antes de que se hayan instaurado la estabilidad política, la paz y la democracia. | Development could not take root until political stability, peace and democracy had been established. |
La Alianza Internacionalista es un movimiento que tiene que arraigarse cada vez más entre las grandes masas. | The Internationalist Alliance is a movement which has to take roots more and more among the broad masses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
