arrésteme
Affirmative usted command of arrestar with a direct/indirect object pronoun

arrestar

Popularity
1,500+ learners.
Si está convencido de que soy un espía, arrésteme.
If you're convinced that I'm a spy... arrest me.
Y si es un crimen, adelante, arrésteme.
And if that's a crime, then go ahead and arrest me.
Si quiere que hable algo más, arrésteme.
You want me to talk any more, arrest me.
Si quiere hablar conmigo, arrésteme.
If you want to talk to me, arrest me.
Si tiene algo contra mí, arrésteme.
If you had anything on me, you'd arrest me.
Si piensa que lo hice, arrésteme.
If you think I did it, arrest me.
Vamos arrésteme por decir la verdad.
Come on, arrest me for speaking the truth.
Si cree tener un caso, arrésteme.
You think you've got a case, arrest me.
Si cree que cometí un delito, arrésteme.
If you think I've done something, arrest me.
Entonces, arrésteme y déjeme llamar a mi abogado, o déjeme ir.
So, either arrest me and let me call my lawyer or let me go. Okay.
Pues arrésteme por eso.
Then arrest me for it.
Usted es policía, arrésteme.
You're a cop, book me.
Si es un crimen, arrésteme.
If that's a crime, book me!
Si considera que tiene derecho a arrestarme, ¡arrésteme!
If you think you have the right to arrest me, then do so.
¡Señor, por favor arrésteme!
Sir, please arrest me.
No voy a ningún lugar hasta que esta mujer acceda a salir conmigo o arrésteme.
I ain't going anywhere, until this girl agrees to go out on a date with me or you arrest me.
No, él no tiene nada que ver, arrésteme a mí, ¡soy yo la culpable!
Arrested on me, Commissioner! The fault is mine alone. Not true.
Arrésteme, pero nunca podrá probarlo, y lo sabe.
Arrest me, but you'll never make it stick and you know it.
Arrésteme, pero nunca podrá probarlo, y lo sabe.
You can arrest me, but you'll never make it stick and you know it.
Arrésteme señora, ahora, por favor.
Mrs. arrest me now, please.
Word of the Day
tinsel