around sunset

We highly recommend a walk around the reservoir Las Colonias circling by Parque Landeta either early morning or around sunset.
Es muy recomendable una caminata en torno a toda la Presa Las Colonias, rodeándola por el Parque Landeta, temprano por la mañana o bien al atardecer.
Do you like Right Around Sunset?
¿Te gusta este film?
Return to the lodge by boat around sunset.
Regreso al lodge en bote alrededor de la puesta del sol.
Measurements took place inside the arctic vortex around sunset.
Las mediciones fueron efectuadas dentro del vórtice polar cerca del crepúsculo.
It's great around sunset.
Es hermoso cerca del atardecer.
When is it? Friday around sunset.
¿Cuándo es? El Viernes alrededor de la puesta de sol.
We encourage our guests to participate in the release of hatchlings during the late afternoon around sunset.
Esperamos que nuestros huéspedes participen en la liberación de tortuguitas durante el atardecer.
Despite many attempts to secure 1337-Gamma, it would invariably vanish from containment at or around sunset on the 19th.
A pesar de los muchos intentos de asegurar a 1337-Gamma, invariablemente se desvanecería de la contención en o hacia el atardecer el día 19.
In addition, he mentioned that today, around sunset and night, 6 thousand to 10 thousand turtles could arrive.
Además, señalo que para el día de hoy, en horas del atardecer y la noche, podrían llegar unas 6 mil a 10 mil tortugas.
If you're in the area around sunset, head to the staircase known as Yuyake dandan—Sunset Steps—to see the area bathed in a warm glow.
Si estás por esta zona hacia la puesta de sol, acércate a unas escaleras llamadas Yuyake dandan –Pasos de la puesta de sol– para ver como el área se baña en un cálido resplandor.
I can say from experience that coming around sunset and watching the lights come on one by one is one of the most enjoyable scenes in the entire city.
Puedo afirmar por experiencia propia que venir al caer la puesta del sol y ver las luces encenderse una por una es una de las escenas más agradables de toda la ciudad.
Around sunset, it's time for relaxation and helping people settle down.
Alrededor del atardecer, es hora de relajarse y ayudar a las personas a establecerse.
The atmosphere around Sunset Islands is amazing, why not start living here in your private ultra luxury estate?
La atmósfera alrededor de Sunset Islands es increíble, ¿por qué no empezar a vivir aquí, en su mansión de ultra lujo?
The billboards, which are concentrated around Sunset Plaza and the Chateau Marmont, are already Netflix-branded, but some still carry ads for other studios and advertisers because of previous agreements with Regency.
Las vallas publicitarias, que se concentran alrededor de Sunset Plaza y Chateau Marmont, ya tienen la marca de Netflix, pero algunas siguen publicando anuncios para otros estudios y anunciantes debido a acuerdos previos con Regency. Advertisement >
Word of the Day
poster