arid area

Popularity
500+ learners.
Inhabits arid area of mountainous of Jujuy, Salta and Catamarca.
Habita terrenos áridos en la zona cordillerana de Jujuy, Salta y Catamarca.
It is the most arid area of Europe, being considered the only desert on the continent.
Es la zona más árida de Europa, siendo considerado el único desierto de todo el continente.
The open forest of Prosopis flexuosa—a tree commonly known as sweet carob tree—is the most representative formation in the most arid area.
Y el bosque abierto de Prosopis flexuosa —un árbol conocido popularmente como algarrobo dulce— es la formación más representativa en la zona de mayor aridez.
As a forest oasis between the Desert of Tabernas, the most arid area in Europe, and the Bay of Almeria it is of great ecological relevance.
Su condición de oasis boscoso, entre el Desierto de Tabernas, zona más árida de Europa, y la Bahía de Almería, le confiere gran relevancia ecológica.
This would be an arid area (although not necessarily desert), so it is probably not coincidence that they come to a body of water at just the right time.
Esta zona sería árida (aunque no se trate necesariamente de un desierto). No es una simple casualidad que se encuentre agua en ese momento.
By contrast, following the route from Jerusalem to Jericho, the traveler soon enters a very arid area where no tree grows and only a few desert-type plants.
En contraste, siguiendo la ruta de Jerusalén a Jericó, el viajero se introduce pronto en una región muy árida donde no crece ningún árbol y apenas unas pocas matas que sobreviven en desiertos.
In the extremely arid area of northern Chile, mining companies were using and polluting water, thus depriving indigenous communities of that vital and scarce resource and dooming subsistence agriculture.
En la zona extremadamente árida de Chile septentrional, las empresas mineras utilizan y contaminan el agua, privando de esta manera a las comunidades indígenas de ese recurso vital y escaso y menoscabando la agricultura de subsistencia.
This is a very arid area, with only 300-500 annual litres of rainfall. Such dry conditions force the vines to grow very deep roots in order to find water.
Las lluvias son muy escasas en esta zona, registrándose únicamente entre 300 y 500 litros anuales de precipitaciones, lo que obliga a las cepas a a buscar recursos hídricos en lo más profundo del subsuelo.
Nevertheless, I would like to make it clear that we have missed the opportunity to support a substantial, very arid area of southern Europe, which has no other crop alternative for its soil.
No obstante, quisiera poner de manifiesto que se ha perdido la ocasión de apoyar a una extensa zona bastante árida del sur de Europa que no dispone de otras alternativas de cultivo para sus tierras.
As noted in the budget report, the Mission will face substantial challenges relating to its deployment in multiple remote locations in a very large and arid area in landlocked countries that lack adequate physical infrastructure, in particular roads.
Como se indica en el informe sobre el proyecto de presupuesto, la Misión enfrentará importantes problemas en su despliegue en muchas localidades remotas en una superficie muy amplia, árida y sin litoral que carecen de infraestructura física apropiada, en particular de carreteras.
The Corralejo Dunes Natural Park, located in the north of the island in the town of Oliva, is an arid area with almost no vegetation, golden sand and stunning beaches, such as the Puerto de la Peña and other raised beaches.
El Parque Natural de las Dunas de Corralejo, situado al norte de la isla en el municipio de la Oliva, es una zona de paisajes áridos casi sin vegetación, de arena dorada y hermosas playas como el Puerto de la Peña y las playas levantadas.
The Andes Mountain Range can be divided into three areas. One of these regions is the Arid area where the highest peaks are found.
La Cordillera de los Andes presenta tres grandes diferencias o sectores, uno de ellos son los Andes Áridos donde se encuentran las mayores alturas, con pasos a mucha altura.
This is an arid area with a mean annual precipitation of 250mm.
Esta es un área árida con una precipitación media anual de 250mm.
To do so, the researchers took samples in Tamaulipas, in the arid area.
Para ello se tomaron muestras en Tamaulipas, en la zona árida.
This recent volcanic activity has created an arid area in very particular biological environment.
Esta actividad volcánica reciente ha creado una zona árida en el entorno biológico muy particular.
The inhabitants of this arid area need international help to be able to survive.
Los habitantes de esta árida zona, precisan de la ayuda internacional para poder sobrevivir.
It is an arid area where the river Gor has cut a fertile valley.
Se trata de una zona árida en la que el río Gor ha excavado el fértil valle.
Summer is warmer but, for an arid area, there's quite a lot of rainfall between November and March.
Verano es caluroso pero, para un área tan arida, existe muchas tormentas entre Noviembre y Marzo.
For such an arid area, Ladakh has a great diversity of birds—a total of 225 species have been recorded.
Para ser un área extremadamente árida, Ladakh posee una gran diversidad de aves — habiéndose identificado un total de 225 especies.
The Burqu Reserve is located in an arid area in the northeast of Jordan, covering about 950 sq.km.
La Reserva de Burqu se encuentra en la zona árida del noreste de Jordania y tiene una superficie de aproximadamente 950 km2.
Word of the Day
bright