arguyendo
-arguing
Present participle ofargüir.

argüir

Por el contrario, siguió arguyendo que tenía la razón.
On the contrary, he kept arguing that he was right.
Pronto, el empleador de Asmaradhana lo despidió, arguyendo la necesidad de evitar problemas con la policía.
Asmaradhana's employer soon fired him, citing the need to avoid problems with the police.
Muchos reclamaron en vano arguyendo las terribles consecuencias que para un sistema democrático significaba sentar este precedente.
Many complained in vain, arguing the terrible consequences this precedent would have for a democratic system.
El solicitante contestó las conclusiones de la Comisión arguyendo que se había facilitado toda la información solicitada.
The applicant contested the Commission's conclusions and argued that all information requested had been provided.
Sectores demócratas en Washington acarician la idea que Trump sea su rival, arguyendo que eso movilizaría a sus bases.
Some Democrats cherish the idea of Trump as a rival, arguing that it would mobilise their bases.
El fiscal no accedió a esa petición, arguyendo que el autor solo tenía derecho a la indagación de los hechos.
The prosecutor denied this request, arguing that the author was entitled only to an inquest investigation.
Uno de los propuestos para Comisario del Pueblo empezó a negarse arguyendo que carecía de experiencia para dicho trabajo.
One of the nominees had protested that he had no experience in that kind of work.
Por esta razón, la Corte rechazó el uso de este término, arguyendo que no apareció hasta la Ley de octubre de 2006.
Thus, the Court rejected the use of this notion, claiming that it only appeared in a law of October 2006.
Sin embargo, el 20 de febrero de 2003, el juez de la Audiencia Nacional decide la clausura del diario arguyendo presuntos vínculos con ETA.
Nevertheless, on 20 February 2003, the judge of the Audiencia Nacional decided to close the daily arguing presumed links with ETA.
Por esto, todos los intentos de batir al separatismo arguyendo la total disparidad entre los movimientos sindical y político, se estrellan contra la realidad.
Thus, every attempt to defeat separatism by positing the total disparity of trade union and political movements is in conflict with reality.
El partido opositor de entonces organizó un boicot del referéndum entre los partidarios de la independencia, arguyendo que la cuestión debía resolverse mediante unas elecciones generales.
The then-opposition party organized a boycott of the referendum among supporters of independence arguing that the issue should be resolved by general election.
El partido opositor de entonces organizó un boicoteo del referéndum entre los partidarios de la independencia, arguyendo que la cuestión debía resolverse mediante unas elecciones generales.
The then-opposition party had organized a boycott of the referendum among supporters of independence arguing that the issue should be resolved by general election.
Una de sus primeras recomendaciones consistió en descartar la idea de un presidencia rotativa, arguyendo que generaría demasiados problemas administrativos y daría lugar a confusión.
One of their first recommendations was to discard the idea of a rotating Presidency, arguing it would create too many administrative problems and lead to confusion.
El agente cambió entonces de táctica, arguyendo que la DEA no podía trabajar con el informante porque las FARC podrían obtener el equipo de comunicación.
The agent then switched tactics, arguing that the DEA could not work with the informant because the FARC might end up with the communications equipment.
Martynkewicz estructura su libro cronológicamente, arguyendo que el tono dominante del salón, y por tanto de los círculos intelectuales de derecha, fue diferente según las épocas.
Martynkewicz divides his book chronologically, suggesting that a different atmosphere prevailed in the salon and hence in right-wing intellectual circles at different times.
Por esta razón, el gobiernoelecto en 1992 adoptó una estrategia para reducir el gasto enseguridad social, arguyendo que los recortes habrán de asegurarla viabilidad de largo plazo del sistema.
So the 1992 government adopted a strategy to reduce social security spending, arguing that cuts would ensure the system's long-term viability.
La Parte V termina el libro arguyendo sobre la posibilidad de remodelar los conectomas, cambiar cerebros, y por lo tanto, transformar a los seres humanos y la humanidad.
Part V, ends the book arguing about the possibility of reshape connectomes, changing brains, and therefore, transform humans for the better.
Tras la divulgación provisional, varias empresas no incluidas en la muestra hicieron observaciones arguyendo que su situación era diferente a la de las empresas incluidas en la muestra.
Following the provisional disclosure, a number of non-sampled companies submitted comments arguing that their situation is different from the sampled companies.
Me faltaban tres días para completar los dos cursos, así que me resistí arguyendo que los estudiantes eran quienes tenían que decidir.
At that point I was three days from completing my courses, so I resisted, arguing that the other students should decide my fate.
Se pone de parte de estos últimos y arguyendo a favor de un enfoque racionalista crítico, apunta la existencia de leyes obtenidas por deducción y explicaciones causales.
Taking sides with the latter and arguing for a critical rationalist approach, he points out the existence of deductively derived laws and causal explanations.
Word of the Day
ginger