aretas

Popularity
500+ learners.
Se acordó que Antipas debería divorciarse de su esposa nabatea, la hija de rey Aretas.
It was agreed that Antipas should divorce his Nabatean wife the daughter of king Aretes.
Para casarse con Herodías, Herodes Antipas se divorció de su primera esposa, la hija del Rey Aretas de Nabatea.
To marry Herodias, Herod Antipas divorced his first wife, who was the daughter of King Aretas of Nabatea.
Al borde del desierto árabe, Petra era la resplandeciente capital del Imperio Nabataean del rey Aretas IV (9 a.C.
On the edge of the Arabian Desert, Petra was the glittering capital of the Nabataean empire of King Aretas IV (9 B.C.
El más destacable de entre todos los reyes fue Aretas IV (9 a.C.- 40 d.C.), que inició muchos de los más bellos monumentos de Petra.
Greatest of all was Aretas IV (9 BC-AD 40), who initiated many of Petra's finest monuments.
Datado a mediados del siglo I d.C., podría haberse construido para Malichus II o para su padre, Aretas IV, unos 30 años antes.
Dated to the mid-Ist century AD, it could have been made for Malichus II, or for his father, Aretas IV some 30 years earlier.
En Damasco, el gobernador de la provincia del rey Aretas guardaba la ciudad de los Damascenos para prenderme;
In Damascus the ethnarch of Aretas the king kept the city of the Damascenes shut up, wishing to take me;
En Damasco, el gobernador bajo el rey Aretas mandó que se vigilara la ciudad de los damascenos con el fin de arrestarme;
In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.
Con su capital en la famosa ciudad de Petra, el rey nabateo Aretas IV tenía toda la motivación de cimentar una alianza con Herodes el Grande.
Centered on the famous city of Petra, the Nabatean king Aretas IV had every motivation to cement an alliance with Herod the Great.
Unos 30 años después, Antipas se divorció de su mujer (princesa nabatea, hija de Aretas IV), para casarse con Herodies, la mujer de su hermano Filipo.
Some 30 years later Antipas divorced his wife (a Nabataean princess, daughter of Aretas IV) to marry Herodias, wife of his brother Philip.
Aretas IV fue el monarca Nabateo que reinó en un vasto territorio desde la capital de Petra, aunque Paulo no explica porqué estaba persiguiéndolo.
Aretas IV was the Nabataean monarch who ruled a vast area from his capital of Petra, though Paul gives no explanation as to why Aretas was out to get him.
Aretas de Cesárea, quien vivió en el siglo X, hizo copiar todo tipo de manuscritos, incluyendo Euclides, Platón, Luciano y Arístides, y estudió muchos autores clásicos antiguos.
Arethas of Caesarea, who lived in the tenth century, had all kinds of manuscripts copied, including Euclid, Plato, Lucian and Aristides, and was a student of many classical writers.
El Rey Aretas, el Rey Nabateo cuya hija había sido la primera esposa de Herodes, antes de que él la dejara por Herodías, envió sus tropas contra Herodes para vengar a su hija.
King Aretas, the Nabatean ruler whose daughter had been Herod's first wife, before he left her for Herodias, sent his troops against Herod to avenge his daughter.
Por ejemplo, Josefo dijo que Herodes Antipas se casó con la hija de Aretas, rey de los nabateos en Petra, sin embargo no nos dice su nombre ni incluso menciona si tuvo hijos.
For example, Josephus did say that Herod Antipas married the daughter of Aretes king of the Nabateans in Petra, however he did not give us her name or even mention whether or not she had any children.
Si bien greco-romano en diseño, fue construido por los nabateos, probablemente en el primer siglo de nuestra era durante el reinado de Aretas IV, y fue ampliado, luego, por los romanos.
The Theater Although Greco-Roman in design, it was built by the Nabateans, probably in the 1st century AD, during the reign of Aretas IV, and was later enlarged by the Romans.
En tiempos del Rey nabateo Aretas IV, se restauró un templo dedicado a la diosa Allat, construido anteriormente por la tribu de Ad; el asentamiento que se acomodó cerca del mismo data de tiempos de Rabbel II.
A temple dedicated to the goddess Allat, built earlier by the tribe of 'Ad, was restored in the ttme of the Nabataean Ktng Aretas IV; and the settlement near it dates to Rabbel II's time.
Además, existen dos campamentos alrededor de Petra, ubicados en la zona de Baida: el King Aretas, campamento de categoría, y el Ammareen, mucho más básico, propiedad de la cooperativa de Beduinos de la zona.
There are two camps around Petra, located in the Beida area; Kings Aretas Camp, which is upmarket and the Ammareen Camp, which is more basic and owned by the local Bedouin cooperative.
En Damasco, el gobernador de la provincia del rey Aretas guardaba la ciudad de los Damascenos para prenderme; Y fui descolgado del muro en un serón por una ventana, y escapé de sus manos.
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
Simón-Pedro habría sido el hijo de la hija de Aretas rey de Petra.
Simon-Peter would have been the son of the daughter of Aretes king of Petra.
Sin embargo, fue el hijo de Obodas, Aretas III, quien fundó la población, coincidiendo con un periodo en que los Nabateos protegían sus dominios y se necesitaba una población más asentada.
But it was Obodas' son, Aretas III, who founded the town, at a time when the Nabataeans were defining their territory, and a more settled population was desirable.
Word of the Day
parade