are you laughing at

Ben, are you laughing at him or with him?
Ben, ¿te ríes de él o con él?
There's something about the adrenaline... and what are you laughing at?
Hay algo en la adrenalina que— ¿De qué te ríes?
Okay, look at that. Huh? What are you laughing at?
De acuerdo, mira eso. ¿De qué te ríes?
And what are you laughing at, WNBA?
¿Y de qué te estás riendo, WNBA?
And what are you laughing at, baby face?
¿Y de qué te ríes, cara de niño?
Mrs. Shackleford, what are you laughing at?
Sra. Shackleford, ¿de qué se está riendo?
What does it look like I'm doing? Ow. What are you laughing at?
¿Qué parece que estoy haciendo? ¿De qué te estás riendo?
Why are you laughing at me?
¿Por qué te estás riendo de mí?
Why are you laughing at me?
¿Por qué estás riendo de mí?
What are you laughing at, Mrs. Vogler?
¿De qué se ríe, Sra. Vogler?
And what are you laughing at, Mr. pa?
¿Y de qué te ríes tú, señor asistente?
Why are you laughing at me?
¿Por qué se está riendo de mí?
What are you laughing at? You're standing here doing nothing.
Esráis ahí de pie sin hacer nada.
Why are you laughing at me?
¿Por qué te ríes de mí?
Lance, are you laughing at me?
Lance, ¿te estás riendo de mí?
What are you laughing at, pumpkin face?
¿De qué te ríes, cara de calabaza?
Why are you laughing at that?
¿Por qué está riéndose de eso?
Why are you laughing at me?
¿Por qué se está riendo de mí?
Reece, what are you laughing at?
Reece, ¿de qué te estás riendo?
What are you laughing at, optimus primate?
¿Y tú de qué te ríes, mono alfa?
Word of the Day
to faint