Are you free tomorrow?

Jacques, are you free tomorrow afternoon?
Jacques, ¿estás libre mañana por la tarde?
In fact, are you free tomorrow?
De hecho, ¿estás libre mañana?
Um... are you free tomorrow night?
Vale. ¿Estás libre mañana por la noche?
Dennis, are you free tomorrow?
Dennis, ¿estás libre mañana? No.
Uh...anyway, are you... are you free tomorrow?
De cualquier manera, ¿estás...? ¿estás libre mañana?
In fact, you sound strange. I admired your feats on TV the other day, and thought I'd like to see you, are you free tomorrow evening?
El otro día he admirado tus hazañas, en la televisión... y me han venído las ganas de verte, ¿estás libre mañana por la noche?
Are you free tomorrow, maybe later in the week?
¿Estás libre mañana, tal vez después en la semana?
Are you free tomorrow night, Mr Callaghan?
¿Está libre mañana por la noche, Sr. Callaghan?
Say, I forgot to ask. Are you free tomorrow night?
Olvidé preguntarte, ¿estarás libre mañana por la noche?
Are you free tomorrow afternoon?
¿Estás libre mañana por la tarde?
Are you free tomorrow night?
¿Estás libre mañana a la noche?
Are you free tomorrow evening?
¿Estás libre mañana por la noche?
Are you free tomorrow morning?
¿Estás libre mañana por la mañana?
Are you free tomorrow evening?
¿Estás libre mañana por la tarde?
Are you free tomorrow morning?
¿Están libres mañana por la mañana?
Are you free tomorrow afternoon?
¿Estás libre mañana por la tarde?
Are you free tomorrow evening?
¿Está libre mañana a la noche?
Are you free tomorrow morning?
¿Está usted libre mañana por la mañana?
Are you free tomorrow evening?
¿Estás libre mañana por la tarde?
Are you free tomorrow?
¿Tienes libre mañana?
Word of the Day
chilling