How are you doing?

What are you doing here and where is Agent Mulder?
¿Qué haces aquí y dónde está el Agente Mulder?
Wilma. What are you doing out this hour of night?
Wilma, ¿qué haces afuera a esta hora de la noche?
What are you doing working on top of a building?
¿Qué haces trabajando en la cima de un edificio?
What are you doing with 2 grand in your pocket?
¿Qué haces con dos de los grandes en el bolsillo?
What are you doing with TV and all the lights on?
¿Qué haces con la TV y todas las luces encendidas?
Joy, what are you doing in bed with my boyfriend?
Joy, ¿qué haces en la cama con mi novio?
What are you doing in this part of the house?
¿Qué haces en esta parte de la casa?
Honey, what are you doing with a guy like that?
Cariño, ¿qué haces con un tipo como ese?
If this is Psyops base, what are you doing here?
Si esta es una base Psyops, ¿qué haces aquí?
What are you doing in New York, at my house?
¿Qué haces en Nueva York, en mi casa?
Why are you doing outside my club stalking my daughter?
¿Qué haces fuera de mi club acosando a mi hija?
What are you doing this time of day in a cinema?
¿Qué haces a esta hora del día en un cine?
What are you doing working for a guy like Sloane?
¿Qué haces trabajando para un tipo como Sloane?
What are you doing eating my Otter Pops in the dark?
¿Qué haces comiendo mis Otter Pops en la oscuridad?
What are you doing inside the school and not outside?
¿Por qué estás dentro de la escuela y no afuera?
What are you doing here so late in the night, Karan?
¿Qué haces aquí tan tarde por la noche, Karan?
What are you doing with a video camera on your head?
¿Qué haces con una cámara de vídeo en la cabeza?
What are you doing up this time of the morning?
. ¿Qué haces despierta a esta hora de la mañana?
What are you doing with Miss Kerrell in my house?
¿Qué estás haciendo con la Srta. Kerrell en mi casa?
What are you doing here one day before our wedding?
¿Qué estás haciendo aquí un día antes de nuestra boda?
Word of the Day
sorcerer