are you doing now

And what are you doing now? You start crying?
Y ahora qué haces, ¿te pones a llorar?
And what are you doing now? asked the boy.
¿Y ahora qué haces? le preguntó el chico.
And what are you doing now?
¿Y ahora qué haces?
What are you doing now to learn more about Judaism?
¿Qué es lo que hace para aprender más sobre judaísmo?
So tell me, what are you doing now, job?
Así que dime, ¿qué estás haciendo ahora, trabajas?
Where are you and what are you doing now?
¿Dónde estás y qué estás haciendo ahora?
So what are you doing now, walking towards me?
¿Y ahora qué estás haciendo, caminar hasta mí?
What are you doing now, stealing from your friends?
¿Y ahora qué haces, robas a tus amigos?
In June 2015 you graduated from BSB. What are you doing now?
En junio del 2015 te graduaste del BSB. ¿Qué estás haciendo ahora?
And what are you doing now, sir?
¿Y qué estás haciendo ahora, señor?
Uh, what— hey, so what are you doing now?
Uh, lo que... ¿qué estás haciendo ahora?
If you're not upset, what are you doing now?
Si no lo estás, ¿qué haces aquí ahora?
So what are you doing now to get your lawn ready?
¿Qué usted ahora está haciendo tan para conseguir a su césped listo?
What are you doing now at the institute?
¿Qué está haciendo ahora en el Instituto?
You know when people say, "Oh, what are you doing now?"
Sabes, cuando nos dicen: "Oh, qué van a hacer ahora?"
Okay, and what are you doing now?
Vale, ¿y qué vas a hacer ahora?
What are you doing now in the BDFFP?
¿Qué hace usted actualmente en el PDBFF?
What are you doing now, Alex?
¿Qué estás haciendo ahora, Alex?
Brian, what are you doing now?
Brian, ¿qué estás haciendo ahora?
What are you doing now, Gene?
¿Qué estás haciendo ahora, Gene?
Word of the Day
wrapping paper