are sprouting
sprout
The birds are twittering, the buds are sprouting and the sun is shining. | Los pájaros gorjean, los capullos florecen y el sol sonríe. |
Our new line are sprouting trays. | Nuestra nueva línea que son bandejas de germinación. |
Look at the trees that are sprouting leaves again - you can get a second chance too! | Ve los árboles que brotan y dan vida otra vez – ¡tú también puedes recibir una nueva oportunidad! |
Germany With temperatures of 20 Celsius or more, the sun is shining brightly, the birds are chirping, and the trees are sprouting leaves. | Alemania Con temperaturas de 20 grados Celsius o más, el sol brilla intensamente, los pájaros cantan y en los árboles brotan hojas. |
The sects are sprouting up like mushrooms, inventing them has become a trade for those with a bit of imagination and shrewdness. | Las sectas nacen como hongos, inventarse una se ha convertido en un oficio para el que tenga algo de imaginación y sea un poquillo listo. |
Several bilateral and plurilateral initiatives are sprouting, but legally and politically they cannot detract from the CD's mandate as the sole disarmament negotiating forum. | Varias son las iniciativas bilaterales y multilaterales que han visto la luz en este ámbito, pero no podrán mermar ni política ni jurídicamente el mandato que ha recibido la Conferencia de Desarme como único foro de negociaciones en esta materia. |
Less than two weeks ago, I spent five days in the Bay area of San Francisco and saw for myself how new small businesses, or 'start-ups' as they are known, are sprouting like mushrooms in the biotechnology sector. | Señorías, Comisaria, no hará más de cinco semanas que estuve en la Bay-area de San Francisco y he visto con mis propios ojos cómo brotan por todas partes pequeñas empresas nuevas, las llamadas start-up's, dentro del sector de la biotecnología. |
How many seeds are sprouting at this moment, just now? | ¿Cuántas semillas están floreciendo en este momento, ahora mismo? |
Megacities are sprouting up all over the world. | Las megaciudades están empezando a emerger por todo el mundo. |
Lots of strange bugs, bumps, and lumps are sprouting from its brain. | Muchos brotes, protuberancias y bultos extraños brotan de su cerebro. |
Cannabis clubs are sprouting up all over Spain. | Los clubs cannábicos están brotando por toda España. |
Leaders like these are sprouting in communities. | Líderes así están emergiendo en las comunidades. |
Thousands of smaller cities are sprouting up on formerly uninhabited pastureland. | Miles de ciudades pequeñas están brotando en lo que eran tierras de pastoreo despobladas. |
Vegetarians are sprouting up all over. | Los vegetarianos siguen apareciendo por todas partes. |
Within North Korea itself, elements of capitalism are sprouting slowly but surely. | Dentro de la propia Corea del Norte, los elementos del capitalismo están brotando lentamente pero seguros. |
Both above, upon, and below your world, the seeds of this change are sprouting. | Ambos arriba, sobre y debajo de su mundo, las semillas de este cambio están brotando. |
Your gardens are sprouting in your environment, but also your internal gardens are flourishing. | Sus jardines están retoñando en su entorno, y sus jardines internos están floreciendo. |
Your gardens are sprouting in your environment, but also your internal gardens are flourishing. | Sus jardines están brotando en su medio ambiente, pero también sus jardines interiores están floreciendo. |
Kitchen gardens are sprouting not only in vulnerable communities but also within major metropolises. | Los huertos familiares están brotando no solo en las comunidades vulnerables, sino también en importantes metrópolis. |
Websites such as Sparkhire.com are sprouting up with easy-to-follow tutorials on how to get rolling. | Sitios web como Sparkhire.com le ofrecen guías fáciles de seguir que explican cómo comenzar. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of sprout in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.