are pulled

Popularity
500+ learners.
In this Schekel is also the aluminum ring, by which the brake line are pulled later.
Este mosquetón puede ser una anilla de aluminio por el que la línea de freno deslizará después.
Her two most recent works took a combined nine months to complete, and are pulled from her travels to Malta and Bavaria.
Sus dos trabajos más recientes tomaron nueve meses combinados para completarse, y provienen de sus viajes a Malta y Baviera.
The feet are gauntlets that are pulled over their own shoes.
Los pies son guantes que se extraen de sus propios zapatos.
I can also see how the key terms are pulled.
También puedo ver cómo se extraen los términos clave.
They are pulled up by the magnet, believing that they're free.
Son jalados hacia arriba por el magneto, creyendo que son libres.
Your neck, chest or ribs are pulled in with each breath.
El cuello, el pecho o las costillas se retraen con cada respiración.
Even Saint Thomas and the Catechism are pulled between these two tendencies.
Incluso Santo Tomás y el Catecismo se dividen en dos tendencias.
Magnetons want to escape there, but are pulled back, causing this vibration.
Allí los magnetrones quieren escapar, pero son retenidos, provocando esta vibración.
The bookmarklet even shows profile pictures, which are pulled directly from Google.
El marcador incluso muestra fotos de perfil, que se extraen directamente desde Google.
That's why falling apples are pulled toward Earth.
Es por eso que las manzanas caen hacia la Tierra.
Without being asked, they are pulled into the scene.
Sin preguntarle, se le arrastra hacia dentro de la escena.
The abdominal muscles are pulled and thereby strengthened.
Los músculos abdominales se tira y, por tanto, reforzarse.
The scissors (hands) are pulled over as gloves.
Las tijeras (las manos) es detenido como guantes.
Key people are pulled aside and given instructions.
Las personas clave son aparatadas, y se les imparte instrucciones.
You are pulled out of the cash crisis through these loans.
Usted está sacado de la crisis de liquidez a través de estos préstamos.
Once the roots are pulled up, life goes away.
Una vez quitadas las raíces, la vida se escapa.
We have to make sure all the feathers are pulled from the wound.
Debemos asegurarnos de sacar todas las plumas de la herida.
And so troops are pulled back from Afghanistan.
Y tiran tan a las tropas de Afganistán.
Approximately four inches of the carotid artery are pulled out of the wound.
Aproximadamente cuatro centímetros de la arteria carótida se salen de la herida.)
An elbow dislocation occurs when the bones are pulled out of place.
La luxación del codo se produce cuando se empujan huesos fuera de lugar.
Word of the Day
to sculpt