are plotting
-estás tramando
Present progressiveconjugation ofplot.There are other translations for this conjugation.

plot

You know what they are plotting against us.
Tú conoces lo que traman contra nosotros.
Even if the capitulationists who are plotting surrender and a split should get the upper hand for a while, they will eventually be unmasked and punished by the people.
Aun si los capituladores, que traman la rendición y la ruptura, consiguieran prevalecer por algún tiempo, terminarían siendo desenmascarados y castigados por el pueblo.
If human minds are plotting, benign aliens are listening, and a meeting with the Council is not something as awkward as getting on the Supreme Court schedule. It's quicker than quick!
Si las mentes humanas están elaborando un atentado, entidades extraterrestres benéficas lo están escuchando, y su contacto con el Consejo no es algo tan torpe y lento como tratar de hacerse escuchar por la Corte Suprema.
See if you can find out what they are plotting.
A ver si averiguas que están tramando.
Pronoia is the delusional belief that other people are plotting your well-being.
Pronoia es la creencia engañosa de que otras personas están tramando su bienestar.
We need to know who our enemies are and what they are plotting.
Necesitamos saber quienes son nuestros enemigos y lo que estén planeando.
Terrorists have set up base and are plotting a nuclear strike!
Los terroristas han establecido la base y están trazando un ataque nuclear!
Think I don't know you and Casal are plotting?
¿Vos creés que yo no sé hace cuánto venís hablando con Casa?
We are plotting our first colection of novels, but it's too early to say anything.
Estamos tramando nuestra primera colección de novela, pero es pronto para decir nada.
You are plotting the story.
Usted está trazando la historia.
I know what you are plotting.
Sé lo que están tramando.
We need them to know that what they are plotting is indeed failing.
Necesitamos que ellos sepan que lo que están tramando ya está fracasando de hecho.
More than ever before, we are plotting a course for a Europe based on results.
Ahora más que nunca, estamos trazando un camino para una Europa basada en resultados.
The evil bunny bots are plotting to take over Didga's town.
El mal contra los robots de vacaciones están conspirando para apoderarse de la ciudad de Didga.
Those who attacked America on 9/11 are plotting to do so again.
Aquellos que atacaron a Estados Unidos el 11 de septiembre están conspirando para hacerlo de nuevo.
It's very troublesome and symptomatic that they are plotting personal attacks of this kind.
Muy preocupante y sintomático que estén en el plan de atentados personales de esta índole.
The plants are plotting against the clowns and you have to clear out the bad plants.
Las plantas están conspirando en contra de los payasos y tienes que limpiar las plantas malas.
In cells and camps, terrorists are plotting further destruction, and building new bases for their war against civilization.
En células y campamentos, los terroristas están tramando mayor destrucción y construyendo bases nuevas para su guerra contra la civilización.
The same terrorists who murdered innocent civilians in Karachi and Islamabad are plotting new attacks against the United States and Europe.
Los mismos terroristas que asesinaron a civiles inocentes en Karachi e Islamabad están tramando nuevos atentados contra Estados Unidos y Europa.
Together with our allies we are plotting the downfall of many corrupt groups, and their replacements are chosen for their proven support for you.
Juntos con nuestros aliados estamos conspirando la caída de muchos grupos corruptos, y sus reemplazos son escogidos por su probada ayuda a ustedes.
Other Dictionaries
Explore the meaning of plot in our family of products.
Word of the Day
to drizzle