are leaking
-estás goteando
Present progressiveconjugation ofleak.There are other translations for this conjugation.

leak

Various players are leaking secrets to the press.
Varias fuentes están filtrando secretos oficiales a la prensa.
Check whether the window frame s are leaking or in poor condition.
Compruebe si el marco sigue cerrando bien, o si está en malas condiciones.
The trouble is news of our plan are leaking out.
El problema es si se filtran las noticias de nuestro plan.
Your thoughts are leaking all over the place.
Sus pensamientos se están filtrando por toda la habitación.
This checks to see whether any of the blood vessels are leaking.
Esto comprueba si alguno de los vasos sanguíneos tiene una fuga.
There's also a high probability the police are leaking sensitive information.
Hay muchas probabilidades de que la policía esté filtrando información clasificada.
Huawei MediaPad M6 is being rendered and specifications are leaking before launch.
El Huawei MediaPad M6 se está procesando y las especificaciones están goteando antes del lanzamiento.
If you have fistulas that are leaking pus, please inform your doctor.
Informe a su médico si presenta fístulas de las que sale pus.
Exhaust system parts that are leaking. Emergency Equipment.
Partes del sistema de escape que estén goteando.
Waste storage facilities are leaking, and radiation levels are high.
Las instalaciones para el almacenamiento de residuos tienen filtraciones y los niveles de radiación son elevados.
Nevertheless, some details are leaking out.
Sin embargo se han filtrado algunos detalles.
When leg veins are leaking a lot of fluid, this swelling takes longer to disappear.
Cuando las venas de la pierna están perdiendo mucho líquido, está hinchazón tarda más en desaparecer.
If you think your membranes are leaking or have ruptured, call your health care provider.
Si piensas que sus membranas están goteando o han rupturado, llame su proveedor de atención de salud.
Perhaps the seals are leaking in the master cylinder or in the actuation cylinder.
Quizás los sellos sean porosos en el cilindro mayor o en el cilindro de actuación.
Either the waste lagoons are leaking, or manure is being applied too heavily on farmland.
Las lagunas tienen fugas o el estiércol se aplica en exceso a las tierras agrícolas.
If your membranes have ruptured and you are leaking amniotic fluid, it will be an odorless fluid.
Si sus membranas se han roto y se le escapa el líquido amniótico, será un fluido inodoro.
An estimated 200,000 gallons of oil are leaking daily into the waters of the Gulf of Mexico.
Los estimados indican que 200 000 galones de petróleo están escapando diariamente a las aguas del Golfo de México.
Only 25% of leads are truly legitimate (Source: Gleanster Research) and if the other 75% are leaking out, nothing is lost precisely.
Solamente 25% de clientes potenciales son verdaderamente legítima (Fuente: Investigación Gleanster) y si el otro 75% se filtrara, nada se pierde precisamente.
Underground and above-ground petroleum storage tanks—many in poor condition—are leaking into surrounding soil and groundwater.
Los tanques de almacenamiento de petróleo, incluidos los soterrados —muchos de ellos en malas condiciones—, presentan filtraciones que contaminan el suelo y las aguas subterráneas circundantes.
And today, I read the reports and an average of 300 tons are leaking from the nuclear power plant into the Pacific Ocean.
Y hoy, según los informes un promedio de 300 toneladas aún se están filtrando de la planta nuclear en el océano Pacífico.
Other Dictionaries
Explore the meaning of leak in our family of products.
Word of the Day
to drizzle