ensure
The United Nations integrated missions are ensuring greater coherence.  | Las misiones integradas de las Naciones Unidas garantizan una mayor coherencia.  | 
In short, we are ensuring that this duty of protection is upheld.  | En pocas palabras, nos aseguraremos de que se conserve este deber de protección.  | 
New forms of communication technology are ensuring that no corner of the world will be left untouched by globalization.  | Las nuevas formas en que se presenta la tecnología de las comunicaciones aseguran que ningún rincón del mundo quede al margen de la mundialización.  | 
In the case of NEPAD, it is Africans themselves who are ensuring that these principles are met and who are making strong commitments.  | Con la NEPAD, son los propios africanos los que velan por el respeto de estos principios y contraen compromisos importantes.  | 
Parliamentarians are ensuring there is increased community participation and understanding of nutrition issues, and the sustainability of programmes.  | Los parlamentarios aseguran que hay una mayor participación de la comunidad y un mayor entendimiento de los problemas de nutrición y de la sostenibilidad de los programas.  | 
Competent authorities need to understand how trading venues and their members or participants are ensuring their traceability to Coordinated Universal Time (UTC).  | Las autoridades competentes deben comprender la forma en que los centros de negociación y sus miembros o participantes garantizan su trazabilidad respecto al tiempo universal coordinado (UTC).  | 
In this way, we are ensuring that we better understand and respect each other's needs, and can therefore help each other to thrive.  | De esta manera, nos aseguramos que nos entendemos mejor y que respetamos las necesidades del otro, y que, por lo tanto, podemos ayudarnos mutuamente a crecer.  | 
The enhanced mechanisms are ensuring that Department of Peacekeeping Operations civilian staff have greater opportunity than at any previous time to pursue and achieve career and mobility goals.  | Tales mecanismos mejorados garantizan al personal civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz más oportunidades que nunca de seguir y alcanzar sus objetivos de promoción y movilidad.  | 
However, with the F-Control, you can rest at ease knowing it's solid metal chassis and highly mobile size and weight are ensuring you can still achieve incredible results no matter where you are.  | Sin embargo, con el F-Control, puede estar a gusto sabiendo su sólido chasis de metal y altamente móvil tamaño y peso aseguran todavía puede lograr resultados increíbles sin importar donde se encuentre.  | 
In addition, we are ensuring that our citizens have a healthy environment.  | Además, garantizamos a nuestros ciudadanos un medio ambiente saludable.  | 
Three OILTAP® R from MR are ensuring safe operation.  | Los tres OILTAP® R de MR se encargan de garantizar una operación segura.  | 
We are ensuring that the corrupt banking system will soon fall apart.  | Les estamos garantizando que el sistema bancario corrupto pronto se vendrá abajo.  | 
We are ensuring that our tomorrow still exists.  | Estamos asegurando que nuestro mañana se conserve.  | 
Because by doing so they are ensuring that the visit safe, interesting and enjoyable.  | Porque al hacerlo se están garantizando que la visita sea segura, interesante y agradable.  | 
In the same spirit, we are ensuring relaxation and enjoyment of our customers.  | Con el mismo espíritu, seguimos asegurando el descanso y el deleite de nuestros clientes.  | 
We of the Galactic Federation of Light are ensuring your safety constantly.  | Nosotros de la Federación Galáctica de la Luz estamos constantemente garantizando la seguridad de ustedes.  | 
By giving them access to markets, tools and training, we are ensuring they can increase incomes.  | Al darles acceso a los mercados, herramientas y capacitación, estamos asegurándonos de mejorar sus ingresos.  | 
By installing a VPN onto a router, you are ensuring that your entire Wi-Fi network is protected.  | Al instalar una VPN en un enrutador, se asegura de que toda su red Wi-Fi esté protegida.  | 
By putting the system in place now we are ensuring a much smoother path for the future.  | Instaurando ahora el sistema estaremos asegurándonos un camino mucho más llano en el futuro.  | 
You are making possible new governance and liberty, and are ensuring your own wondrous prosperity.  | Estáis haciendo posible el nuevo gobierno y la libertad, y estáis asegurando vuestra propia y maravillosa prosperidad.  | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of ensure in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
