comply
How will you make sure all parties are complying with the laws governing your election? | ¿Cómo va a garantizar que todas las partes cumplan con las leyes que rigen su elección? |
We must strive to reach agreement on credible measures to ensure that all States parties are complying with their obligations. | Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones. |
HUD continues to carefully monitor the use of these Federal dollars and ensure States are complying with the law. | El HUD continúa vigilando estrechamente el uso de este dinero federal y asegurándose de que los estados cumplan con las leyes. |
These visits, along with occasional surprise audits, ensure that farmers are complying with the SAN's comprehensive guidelines and are working toward continual improvement. | Estas visitas, junto con auditorías sorpresa ocasionales, aseguran que los productores cumplan con las exhaustivas guías de la RAS y trabajan en mejoras continuas. |
Provided marketing benefits to 37 businesses that are complying with the Best Practices for Sustainable Tourism criteria. | Se han dado beneficios de mercadeo a 37 empresas con buen nivel de cumplimiento de los criterios de buenas prácticas de turismo sostenible. |
Similarly, governments should assess if budgets are complying with their obligation to promote, protect and fulfill the economic, social and cultural human rights. | Del mismo modo, los gobiernos deberían evaluar si los presupuestos cumplen con su obligación de promover, proteger y garantizar los derechos humanos económicos, sociales y culturales. |
However, it's a good idea to take a peek at our Brand Resources guides to make sure you are complying with our trademark policy. | Sin embargo, puedes echar un vistazo a nuestras guías de Recursos de marca para asegurarte de que cumples con nuestra política de marca. |
Finally, one important issue warrants consideration: How can we in practice identify the countries that are complying with the high standards of respect for human rights? | Por último, cabe plantear una pregunta importante: ¿Cómo determinar en la práctica qué países alcanzan niveles elevados de respeto de los derechos humanos? |
Inspection must verify whether Community funds are being appropriately used, whether these institutions are complying with their defined goals, and whether any resources are being wasted. | La inspección debe verificar que los fondos comunitarios se emplean de manera apropiada, si las instituciones cumplen con los objetivos establecidos y si hay malgasto de recursos. |
The last balance sheet drawn up by the Commission is utterly discouraging: of a total of thirteen Member States, only four are complying with the assigned objectives for adapting their fleets. | El último balance realizado por la Comisión es totalmente desalentador: de un total de trece Estados miembros, solamente cuatro cumplen con los objetivos asignados para su ajuste de flotas. |
Drivers are complying with the norms of Occupational Health and Safety. They are regularly subject to an annual check-up. | Choferes conformes con las normas inherentes seguridad y trabajo, y por lo tanto, sujetos regularmente a visitas médicas anuales para determinar la capacidad psicofísica y la condición de salud del empleado. |
Rainforest Alliance CertifiedTM farms are audited regularly to verify that farmers are complying with the Standard's comprehensive requirements, which require continual improvement on the journey to sustainable agriculture. | Las fincas Rainforest Alliance Certified son auditadas regularmente para verificar que los agricultores cumplan con los requisitos integrales del estándar, los cuales requieren una mejora continua en el camino hacia la agricultura sostenible. |
The Committee, which is composed of 18 independent experts, monitors how States that have ratified the Convention on the Rights of the Child (CRC) are complying with their obligations. | El Comité, que está compuesto por 18 expertos independientes, supervisa cómo los Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niños (CRC, por sus siglas en inglés) cumplen con sus obligaciones. |
The data is transmitted to the Abilify-MyCite internet portal. From there, doctors, nurses or family members get an overview of whether the patients are complying with intake as prescribed. | Los datos se transfieren a continuación al portal de Internet Abilify-MyCite, donde médicos, enfermeras o los miembros de la familia pueden comprobar si los pacientes cumplen con la prescripción de la receta. |
The role of the environmental statement is increasing, as is the work of the environmental verifiers, who have to check that organisations are complying with the requirements of this regulation. | El papel de la declaración medioambiental se ve potenciado, así como el trabajo de los verificadores ambientales, quienes han de constatar que las organizaciones cumplen con los requisitos correspondientes del presente Reglamento. |
(PT) As the honourable Member is aware, the Council is not in a position to verify whether or not the Member States are complying with their various international obligations under international conventions. | (PT) Como sabrá su Señoría, el Consejo no está en condiciones de comprobar si los Estados miembros cumplen o no con las diferentes obligaciones contraídas en el marco de los convenios internacionales. |
These samples make it possible firstly to ensure that operators are complying with organic production methods and secondly to check that the remedial measures put in place by our customers have been effective. | Estas tomas de muestras permiten, por un lado, garantizar que los operadores respetan el modo de producción ecológico, pero también comprobar que las acciones correctivas puestas en marcha por nuestros clientes son eficaces. |
The Ministry of Labour receives complaints and carries out subsequent conciliation proceedings or inspections to monitor whether employers and workers are complying with the provisions of labour legislation. | Se lleva a cabo la recepción de denuncias laborales y posterior conciliación o inspección a cargo del Ministerio de Trabajo, para velar por que el empleador como el empleado cumplan con los mandatos dictados por las normas laborales vigentes. |
The 36 deployment sites present in 2018 are complying better with the standards of the midwifery model of care than the 19 there were in 2015. | Los 36 sitios de integración del modelo de partería que se encontraron en nuestro reporte de avances en 2018 cumplen de manera más efectiva con los estándares del modelo que los 19 que se encontraron en la línea de base del 2015. |
From their recommendations we compiled a list with which we are complying. | De sus recomendaciones hemos recopilado una lista que estamos cumpliendo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of comply in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.