accompany
And to you who are accompanying these children: thank you! | Y a vosotros que acompañáis a estos niños: ¡gracias! |
And I am grateful to all those who are accompanying me in prayer. | Y agradezco a tantas personas que me acompañan con la oración. |
The armies of heaven who are accompanying the Lord in Rev. 19:14 are angelic warriors. | Los ejercitos celestiales que acompanan al Senor en Apocalipsis 19:14 son angeles guerreros. |
Representatives of several institutions that make up the Multisectoral Committee are accompanying me in this Assembly. | Me acompañan en esta Asamblea representantes de varias de las instituciones que conforman el Comité Multisectorial. |
In a particular way I greet the Prime Minister and those who are accompanying him. | De modo particular, saludo al primer ministro y a los que lo acompañan. |
Brother Superior General and two members of the General Council are accompanying in the Meeting. | Acompañan este encuentro el H. Superior General y otros dos miembros del Consejo General. |
A cordial greeting to the presidium table and to all the participants who are accompanying us. | Mi cordial saludo a la mesa del presídium y a todos los participantes que nos acompañan. |
My thoughts naturally extend to families who are accompanying their loved one with affection and sensitivity. | El pensamiento naturalmente se extiende también a las familias que acompañan con afecto y delicadeza a sus seres queridos. |
It is a process, like peeling an onion (and yes, sometimes there are accompanying tears). | Más bien se trata de un proceso, como pelar una cebolla (exacto, y a veces las lágrimas acompañan la tarea). |
The Mayor of Ermua and the leaders of the parties represented on the town council are accompanying the family. | El alcalde de Ermua y los portavoces de todos los partidos del Ayuntamiento acompañan a la familia. |
And there are all sorts of emotions that are accompanying this and mental mechanisms like concentration, interest, attention, etc. | Y hay muchos tipos de emociones que acompañan esto y mecanismos mentales como la concentración, el interés, la atención, etc. |
Such an approach would also address the widening disparities that are accompanying progress toward the Millennium Development Goals (MDGs). | Asimismo, dicho enfoque atendería las cada vez mayores disparidades que acompañan al progreso hacia los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). |
We, inhabitants of Stelta and workers, are accompanying all the process of dissolution and reborn of your Group of Work. | Nosotros, moradores de Stelta y trabajadores aquí colocados, acompañamos todo el proceso de disolución y renacimiento de su Grupo de Trabajo. |
I also thank the thousands of Salvadoran men and women who through the media are accompanying us in their homes. | También agradezco a los miles de salvadoreños y salvadoreñas que desde sus hogares nos acompañan a través de los medios de comunicación. |
I wish to express my particular gratitude to those who are accompanying my pilgrimage by their prayers and by the offering of their suffering. | Quiero expresar mi agradecimiento en particular a los que apoyan mi peregrinación con la oración y con el ofrecimiento de sus sufrimientos. |
All of them are completely objectively, repeatably and reproducibly, usable for explaining causes of all sorts of phenomena that are accompanying damaged and weakened cereals. | Todos ellos son completamente objetiva, repetible y reproducible, que puedan utilizarse para explicar las causas de todo tipo de fenómenos que acompañan a los cereales dañado y debilitado. |
We will be there together with all of you, with friends from all over the world who are accompanying us, with trade unionists, students, intellectuals, people in essence. | Allí estaremos junto a todos ustedes, a amigos de todo el orbe que nos acompañan, a sindicalistas, trabajadores, estudiantes, intelectuales, pueblo en esencia. |
This high level of visibility signals to the authorities that they will be held accountable for anything that should happen to the volunteers or those they are accompanying. | Estos elevados niveles de visibilidad indican a las autoridades que éstas serán vistas como responsables si les pasara cualquier cosa a los voluntarios o a aquellos a quienes acompañan. |
‘documentary check’ means the examination of commercial documents and, where appropriate, of documents required under feed or food law that are accompanying the consignment; | «control documental»: el examen de la documentación comercial y, si procede, de los documentos que acompañan obligatoriamente a la partida conforme a la legislación sobre piensos o alimentos, |
In this scenario, members of the UVOC and of the communities that are accompanying in Alta Verapaz have continued to be subject to threats, defamatory remarks (3) and in some cases legal accusations. | En este escenario, miembros de la UVOC y de las comunidades que acompañan en Alta Verapaz han continuado siendo blanco de amenazas, señalamientos negativos (3), y en algunos casos, de acusaciones legales. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of accompany in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.