arbitrar
El combate es arbitrado por un gyoji. | The match is refereed by a gyoji. |
Thompson ha arbitrado en juegos mundiales y campeonatos mundiales durante sus 21 años de carrera. | Thompson has umpired in the World Games and world championships during his 21-year international career. |
El delegado Mauro Duarte arbitrado a la fianza de delincuente 20 salarios mínimos, R $ 17,6 mil. | The delegate Mauro Duarte refereed to the offender bail of 20 minimum wages, R $ 17,6 one thousand. |
Cuando el que compite es un yokozuna, el combate es arbitrado por un gyoji de la máxima categoría. | When a yokozuna competes, the match is refereed by the highest ranking gyoji. |
El Tribunal Internacional del Derecho del Mar ya ha arbitrado varias controversias en este ámbito. | The International Tribunal for the Law of the Sea has already adjudicated a number of disputes in this field. |
El partido es a las 18.00 horas en el estadio del FC Barcelona y será arbitrado por Mateu Lahoz. | The match is at 18.00 at the stadium of FC Barcelona and will be refereed by Mateu Lahoz. |
Nunca antes había jugado al fútbol... y, si ustedes no hubieran arbitrado el partido, yo... | You see, I've never played football before and, well, if you hadn't refereed the game, I... |
El resultado final solamente será válido siempre que haya finalizado la jornada y se hayan arbitrado las partidas. | The final result will only be valid if the match is finished and all the games have been validated. |
Después de cada Capítulo General, el Gobierno General ha arbitrado algunos medios para lograr los objetivos del Capítulo celebrado. | After each General Chapter, the General Government has put into practice some means to achieve the goals of the respective Chapter. |
Asimismo, en esta sección se encuentran ejemplos de consejos de prensa o mediadores que han arbitrado y resuelto casos de denuncias contra la prensa. | This section also includes examples of media councils/ ombudsman that have arbitrated and adjudicated on complaints against the press. |
En la última temporada este caso fue bien arbitrado y en forma muy consistente; consecuentemente, solucionó la confusión existente sobre que era lo legal. | Last season this case was officiated well and consistently; consequently, it removed existing confusion as to what was legal. |
El partido final se jugó en la ciudad de Kraljevo delante de 2.000 espectadores y fue arbitrado por Mirko Jankovic y Vladimir Simonovic. | The final match was played in the city of Kraljevo in front of 2,000 spectators and was refereed by Mirko Jankovic and Vladimir Simonovic. |
Cualquier disputa que surja del asunto de este Acuerdo será arbitrado en las cortes federales o estatales del Condado de Fresno, California. | Any dispute arising from the subject matter of this Agreement shall be adjudicated in the federal or state courts located in Fresno County, California. |
El Tribunal Supremo consideró recientemente la división de responsabilidades entre el tribunal de arbitraje y el tribunal para determinar si una controversia debe ser arbitrado. | The Supreme Court recently considered the division of responsibility between the arbitral tribunal and the court for determining whether a dispute should be arbitrated. |
Las partes acuerdan expresamente que cualquier reclamo arbitrado conforme a estos términos no se unificará con ningún otro procedimiento arbitral por ningún motivo. | The parties expressly agree that any claim that is arbitrated pursuant to these terms shall not be consolidated with any other arbitral proceeding for any reason. |
Cuando un país ratifica un convenio de la OIT, se ve obligado a presentar memorias regulares sobre las medidas que ha arbitrado para aplicarlo. | Once a country has ratified an ILO Convention, it is obliged to report regularly on measures it has taken to implement it. |
Las partes acuerdan expresamente que cualquier reclamo arbitrado conforme a este Acuerdo no se unificará con ningún otro procedimiento arbitral por ningún motivo. | The parties expressly agree that any claim that is arbitrated pursuant to this agreement shall not be consolidated with any other arbitral proceeding for any reason. |
Este asunto exige un debate público en serio, arbitrado por este Parlamento, sobre la base de exhaustivas evaluaciones de impacto sobre la intimidad relativas a cada propuesta. | This needs a serious public debate, mediated through this Parliament, on the basis of thorough privacy impact assessments accompanying each proposal. |
Ellas son un marco arbitrado por los escritores de historia del Espiritismo para iniciar su descripción de un movimiento social del siglo XIX. | They are a milestone regarded by writers of the history of Spiritism as a beginning to its description as a social movement of the 19th century. |
Cuk ha arbitrado el voleibol internacional desde 2000 y ha participado en más de 120 partidos en Europa y más de 40 partidos de todo el mundo. | Cuk has refereed international volleyball since 2000 and he took part in over 120 matches in Europe and over 40 matches across the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.