aramea
-Aramaean
Feminine singular ofarameo

arameo

Esta práctica cruel trabajó a la ventaja de la cultura aramea.
This cruel practice worked to the advantage of Aramaean culture.
Pergamino en lengua aramea de lecturas por domingos y días festivos.
Parchment in Aramaic language of readings for Sundays and holidays.
Estos incluyen una inscripción aramea en un mosaico.
These include an Aramaic inscription in mosaic.
La haftará incluye el Tárgum, o traducción aramea, después de cada verso.
The Haftarot include the Targum, or Aramaic translation, following each verse.
La secta aramea y otras.
The Aramaic sect and others.
El mismo término figura en la forma aramea, como posada, en los escritos rabínicos.
The same term occurs in Aramaic form, in Rabbinic writings, as an inn.
Según la arqueología la población es aramea, antes y después de la ocupación por Aram Damasco.
According to archeology the populations are Aramean before and after the occupation by Aram Damascus.
La gente aramea, originalmente de Arabia norteña, había colocado en Siria durante el 12mo siglo, B.C.
The Aramaean people, originally from northern Arabia, had settled in Syria during the 12th century, B.C.
Cephas es la palabra aramea para roca y Pedro es la palabra griega para roca.
Cephas is the Aramaic word for rock and Peter is the Greek word for rock.
G. Tanto Pablo como Pedro le llaman Silvano, mientras que Lucas lo identifica como Silas (la forma aramea de Saulo).
G.Both Paul and Peter call him Silvanus, while Luke calls him Silas (the Aramaic form of Saul).
En contraste, la gente aramea y hebrea había sido continuamente que sabe leer y escribir desde el 10mo siglo B.C.
In contrast, the Aramaean and Hebrew people had been continuously literate since the 10th century B.C.
Entre ellas es la afirmacion que la version mas exacta de los Evangelios proviene de la lengua aramea.
Among them is the claim that the most accurate versions of the Gospels come from the Aramaic language.
Una inscripción aramea encontrada cerca de Tbilisi indica que Tiridates combatió a Iberia durante sus últimos años de vida.
An Aramaic inscription found near Tbilisi indicates that Tiridates I also warred with Iberia during his final years.
Crece mucho el grupo de lengua aramea, que integra a los celosos partidarios de la ley (Hch 21,20).
The groups of Aramaic language, formed by those jealous followers of the law, grow a lot (Acts 21, 20)..
Las civilizaciones fenicia y aramea estaban en Siria, Palmyra y Bosra, y otros sitios son más valioso que el petróleo y el gas.
The Phoenician and Aramaic civilizations were in Syria, Palmyra and Bosra, and other sites are more valuable than oil and gas.
Su investigación sobre los textos del Antiguo Testamento y su cultura en el campo de la literatura sapiencial aramea explican su participación en ALIENTO.
His research on the Old Testament and his culture of Aramaic wisdom literature explain his participation in the ALIENTO project.
Entonces hablaron los Caldeos al rey en lengua aramea: Rey, para siempre vive: di el sueño á tus siervos, y mostraremos la declaración.
Then spoke the Chaldeans to the king in Aramaic, O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
Entonces hablaron los Caldeos al rey en lengua aramea: Rey, para siempre vive: di el sueño á tus siervos, y mostraremos la declaración.
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Entonces hablaron los Caldeos al rey en lengua aramea: Rey, para siempre vive: di el sueño á tus siervos, y mostraremos la declaración.
Then the Chaldeans spoke to the king in Syriac, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
Entonces hablaron los caldeos al rey en lengua aramea: Rey, para siempre vive; di el sueño a tus siervos, y te mostraremos la interpretación.
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Word of the Day
to rake