aquel lado

Popularity
500+ learners.
Voy para aquel lado.
That's where I'm heading.
Tú ve de aquel lado, yo me quedo aquí.
You go on that side, I'll stay here.
¿Puedes clasificar aquel lado por mí, por favor?
Can you sort that side for me, please, love?
Tengo que ir a vigilar de aquel lado.
I have to go watch on that side.
Me parece que los enfrentamientos están en aquel lado de la colina.
It seems to me the fighting is on that side of the hill.
Ponlas de aquel lado del lago.
Puts them on that side of the lake.
¿Por qué no te colocas hacia aquel lado?
Why don't you get around the side?
Tú ve por aquel lado, y yo voy por este.
You take that side, I'll take this.
Hay un templo por aquel lado.
There is a temple that side.
Que todo el mundo vaya a aquel lado de la habitación.
Let's move to this side of the room from the window.
Allá, de aquel lado, podrían tener honores y cortejos, homenajes y salutaciones.
There on that side they could receive honors and gallantry, homage and salutations.
No, quiero decir para allá, y luego sube para aquel lado.
No, I mean that way, then turn and go up that way.
Lo siento, me voy a ir por aquel lado.
Sorry! I gotta go that way.
Entonces vamos para aquel lado.
So let's go over to the other side.
Va por ese lado y, ¿vamos por aquel lado, está bien?
You'll gonna this way, we'll gonna that way, allright?
Están en aquel lado, ¿ves?
They're on the side there, see?
Sí, de aquel lado.
Yes, on that side.
Iré a ver aquel lado.
I'll go and check that side.
Estoy en aquel lado.
I'm on that side.
Muy cerca de aquel lado.
It's like really close on that side.
Word of the Day
dew