Possible Results:
apuntar
Sí que conseguí que un puñado de personas se apuntaran. | I did get a handful of people to sign up. |
Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface, ¿eso resolvería todos nuestros problemas? | If every business were pursuing Interface plans, would that solve all our problems? |
No hubo pruebas que apuntaran a efectos nocivos de la terapia de vitaminas/minerales en ninguna categoría de los efectos adversos. | No evidence suggested harm from vitamin/mineral therapy in any category of adverse events. |
Otros Tsuful también se sorprendieron y dieron la orden a las cámaras para que apuntaran en la dirección correcta. | Other Tsufuls were also surprised and gave the order to the cameras to point in the right direction. |
Su aplicación no sería completa si los esfuerzos de la comunidad internacional apuntaran a un solo aspecto del problema. | Its implementation would not be complete if the international community's efforts were aimed at only one aspect of the problem. |
Puesto que hay una cierta superposición entre las categorías en cada lado, aclare cuáles usted quisiera que los estudiantes apuntaran. | Since there is some overlap among categories on each side, clarify which ones you would like students to target. |
El grupo de todos los niños compuso una carta a los padres que pedía que apuntaran las tradiciones de cumpleaños de su familia. | As a group, the children composed a letter to the parents asking them to write down their family birthday traditions. |
En ese momento, el Teniente Coronel Chris Hughes ordenó a sus hombres que se arrodillaran y que apuntaran sus armas hacia el suelo. | Just then, Lt. Colonel Chris Hughes ordered his men to get down on one knee and point their weapons to the ground. |
Una sociedad enteramente nueva podría librarse del caos si las opciones fundamentales apuntaran a una conducta vegetariana, o sencillamente más vegetariana. | A completely new society could get free of the current chaos if the fundamental choices were turned to a behavior vegetarian, or more simply more vegetarian. |
Con el paso del tiempo y la masificación de su consumo, los agricultores debieron empezar a seleccionar variedades que apuntaran a aspectos más relacionados con la productividad. | With the passage of time and increase in consumption, farmers probably started selecting varieties that better targeted traits related to productivity. |
Además cuando un producto abre un mercado más empresas se apuntaran a la competencia con lo que los clientes siempre saldrán beneficiados. | Furthermore when a product opens a new market more companies will try to compete with it so the customers will always be who get benefit from that. |
No es fruto del azar que Túnez haya sido golpeado por el terrorismo. Como tampoco lo es que los atacantes apuntaran directamente al turismo y al Parlamento. | It is no accident that Tunisia has been hit by terrorism, nor that the attackers directly targeted tourism and the parliament. |
Si bien la salud no es su objetivo primero, sino un beneficio añadido y una condición elemental para una indagación profunda, como ya apuntaran Patanjali y Svatmarama. | Although health is not his first target, but an added benefit and a basic condition for a deep inquiry, as they target Patanjali and Svatmarama. |
Como resultado de esto, conseguimos que se apuntaran varias personas interesadas en afiliarse al Club Revolución y se llevaron copias de los Puntos de Atención para repartir. | Off of this, we signed up several people who are interested in joining the Revolution Club and took copies of the Points of Attention to distribute. |
Nos dijo que éramos bienvenidos a hacer el viaje (tan desnudo como nos atrevimos), pero que a la policía le preocupaba que los espectadores nos apuntaran. | He told us we were welcome to do the ride (as bare as we dared), but that the police were concerned about us being targeted by onlookers. |
Las futuras colaboraciones apuntaran a: la sustentabilidad en los sectores agri-agro, el cambio climático y agricultura (estrategia para la adaptación y reducción de impactos), la seguridad alimentaria centrada en el Sudeste Asiático. | Future collaborations will deal with: sustainability in agri-agro chains, agriculture and climate change (adapting and mitigating strategies), food security focusing on South-East Asia. |
Es muy posible que en estos 35 casos las pruebas apuntaran a una situación que satisfacía uno o más de los criterios que se identifican en el Sunset Policy Bulletin como indicadores de probabilidad. | It may well be that in these 35 cases, the evidence presented a scenario that satisfied one or more of the criteria that the Sunset Policy Bulletin identifies as indicia of likelihood. |
Cuando empecé a trabajar en esto, pedí a las personas de mi entorno (amigos de la familia y amigos de amigos) que se apuntaran a mis visitas guiadas por un precio reducido. | When I was first starting my business, I tried to get people in my network (family friends, friends of friends) to go on my tours at a discounted rate. |
Señalaron que los estándares o los criterios que apuntaran principalmente a enunciar los requisitos que debía cumplir un buque para recibir su documentación no asegurarían que el Estado del pabellón hiciera cumplir posteriormente los estándares internacionales en la materia. | They stated that standards or criteria aimed primarily at qualifying a vessel for documentation would not ensure subsequent enforcement by the flag State of relevant international standards. |
En uno de los números del Goniec Czerwony, se anunció la inevitabilidad de la victoria de las masas polacas, y se pidió a los soldados que apuntaran con sus armas hacia sus oficiales. | In one of the issues of the Goniec Czerwony, the inevitability of the victory of the Polish masses was announced, and the soldiers were called on to turn their guns towards their officers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.