apuntalar
El Yen permaneció apuntalado por un posicionamiento seguro, aunque moderado. | The Yen remained underpinned by safe-haven positioning, albeit moderate. |
Delantero grande apuntalado porche con columpio y mecedoras de estar silla. | Large front pillared porch with swing and rocking chair seating. |
Se sienten cómodos con un sistema regulatorio apuntalado por la ley. | They are comfortable with a system of regulation underpinned by law. |
Creo que también ha quedado notablemente apuntalado el principio democrático. | I believe that the democratic principle has also been decisively strengthened. |
Esto ha apuntalado lo que trata de hacer la NEPAD. | This has enhanced what NEPAD seeks to achieve. |
No necesitas ser apuntalado, consolidado y alterado. | You don't need to be propped up and bound and overwrought. |
Este compromiso ha apuntalado el progreso de Timor-Leste. | This commitment has underpinned Timor-Leste's progress. |
El DPC esta apuntalado por el sheriff. | The D.P.C. is appointed by the sheriff. |
Cabe repetir: ese odio es apuntalado por el poder del estado. | Again: hatred with state power behind it. |
Es uno de nuestros derechos laborales más fundamentales, apuntalado por los derechos humanos. | It is one of our most basic labour rights, underpinned by fundamental civil and human rights. |
La economía era un espejismo apuntalado por un torrente de rublos que llegaban desde el Kremlin. | The economy was a mirage supported by a torrent of rubles coming from the Kremlin. |
En muchos casos, la creciente ayuda internacional otorgada alas ONG ha apuntalado al sector sanitario. | In manycases, increasing international aid efforts given to NGOs has propped up thehealthcare sector. |
Haynes dijo que la extracción de fosfato había apuntalado la economía de Nauru por más de un siglo. | Haynes said phosphate mining had underpinned Nauru's economy for more than a century. |
Material de andamiaje, encofrado, apuntalado o de apeo, de fundición, de hierro o de acero (exc. | Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping, of iron or steel (excl. |
Su crecimiento general ha sido apuntalado por la rápida expansión de las actividades financieras, los transportes y las telecomunicaciones. | Their overall growth has been underpinned by rapid expansion of finance, transport and telecommunications. |
Material de andamiaje, encofrado, apuntalado o de apeo, de fundición, de hierro o de acero (exc. | Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping (excl. |
Se ha apuntalado la demanda ciudadana de información objetiva y de acceso a la documentación para su escrutinio. | The citizen demand of objective information and access to documentation for scrutiny has peaked. |
El trabajo de Spitzer ha apuntalado la mayoría de las terapias de reorientación religiosas durante una década. | This is huge. Spitzer's work has underpinned most religious reorientation therapies for a decade. |
MAN ha apuntalado así claramente su experiencia en el campo de la propulsión de GNV e híbrida. | MAN has thus clearly underpinned its expertise in the field of CNG and hybrid drive. |
Hoy hemos desaprovechado un instrumento que habría apuntalado nuestra posición en compensación por nuestro dinero. | Today we have thrown away an instrument that would have put us into this position in return for our money. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.