apuntalar
El Yen permaneció apuntalado por un posicionamiento seguro, aunque moderado.  | The Yen remained underpinned by safe-haven positioning, albeit moderate.  | 
Delantero grande apuntalado porche con columpio y mecedoras de estar silla.  | Large front pillared porch with swing and rocking chair seating.  | 
Se sienten cómodos con un sistema regulatorio apuntalado por la ley.  | They are comfortable with a system of regulation underpinned by law.  | 
Creo que también ha quedado notablemente apuntalado el principio democrático.  | I believe that the democratic principle has also been decisively strengthened.  | 
Esto ha apuntalado lo que trata de hacer la NEPAD.  | This has enhanced what NEPAD seeks to achieve.  | 
No necesitas ser apuntalado, consolidado y alterado.  | You don't need to be propped up and bound and overwrought.  | 
Este compromiso ha apuntalado el progreso de Timor-Leste.  | This commitment has underpinned Timor-Leste's progress.  | 
El DPC esta apuntalado por el sheriff.  | The D.P.C. is appointed by the sheriff.  | 
Cabe repetir: ese odio es apuntalado por el poder del estado.  | Again: hatred with state power behind it.  | 
Es uno de nuestros derechos laborales más fundamentales, apuntalado por los derechos humanos.  | It is one of our most basic labour rights, underpinned by fundamental civil and human rights.  | 
La economía era un espejismo apuntalado por un torrente de rublos que llegaban desde el Kremlin.  | The economy was a mirage supported by a torrent of rubles coming from the Kremlin.  | 
En muchos casos, la creciente ayuda internacional otorgada alas ONG ha apuntalado al sector sanitario.  | In manycases, increasing international aid efforts given to NGOs has propped up thehealthcare sector.  | 
Haynes dijo que la extracción de fosfato había apuntalado la economía de Nauru por más de un siglo.  | Haynes said phosphate mining had underpinned Nauru's economy for more than a century.  | 
Material de andamiaje, encofrado, apuntalado o de apeo, de fundición, de hierro o de acero (exc.  | Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping, of iron or steel (excl.  | 
Su crecimiento general ha sido apuntalado por la rápida expansión de las actividades financieras, los transportes y las telecomunicaciones.  | Their overall growth has been underpinned by rapid expansion of finance, transport and telecommunications.  | 
Material de andamiaje, encofrado, apuntalado o de apeo, de fundición, de hierro o de acero (exc.  | Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping (excl.  | 
Se ha apuntalado la demanda ciudadana de información objetiva y de acceso a la documentación para su escrutinio.  | The citizen demand of objective information and access to documentation for scrutiny has peaked.  | 
El trabajo de Spitzer ha apuntalado la mayoría de las terapias de reorientación religiosas durante una década.  | This is huge. Spitzer's work has underpinned most religious reorientation therapies for a decade.  | 
MAN ha apuntalado así claramente su experiencia en el campo de la propulsión de GNV e híbrida.  | MAN has thus clearly underpinned its expertise in the field of CNG and hybrid drive.  | 
Hoy hemos desaprovechado un instrumento que habría apuntalado nuestra posición en compensación por nuestro dinero.  | Today we have thrown away an instrument that would have put us into this position in return for our money.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
