apropiar
Luego ella y Kim se apropiaron de las dos tumbonas. | Then she and Kim appropriated the two lounge chairs for themselves. |
Simplemente se apropiaron de las banalidades bien presentadas del oportunismo pequeñoburgués. | They have simply picked up the well-worn banalities of petty-bourgeois opportunism. |
Las autoridades territoriales Ramas conocieron, avalaron y se apropiaron del proyecto. | The Rama territorial authorities reviewed, assessed, and adopted the project. |
Luego se apropiaron de la invención de él. | Then they took the invention away from him. |
Además, los avances tecnológicos se apropiaron de las tradicionales habilidades de los trabajadores. | As well, technological advances robbed the workers of their traditional skills. |
Los COHVISOLES se reactivaron y se apropiaron de la propuesta de la política pública. | The COHVISOLES were reactivated and they appropriated the public policy proposal. |
Las falsas soluciones y las corporaciones se apropiaron completamente del proceso de la ONU. | False solutions and corporations completely co-opted the United Nations process. |
Se apropiaron de nuestros nombres. | They took us our names. |
Los actores clave se apropiaron de la discusión sobre la necesidad de construir una visión energética para Chile. | Key stakeholders have appropriated the discussion about the need to build an energy vision for Chile. |
Éste no se encontraba en casa, así que se apropiaron de armas, munición y dinero. | He was absent however, so they helped themselves to further arms, ammunition, and money. |
Con el único argumento de que ese dinero provenía de actividades subversivas se lo apropiaron y desaparecieron. | With the excuse that the money came from subversive activities, they took it and disappeared. |
En otras performances se apropiaron de bienes que fueron distribuidos entre quienes necesitaban saciar su sed y su hambre. | In other performances the appropriated goods were distributed among those who are hungry and thirsty. |
Los encuestadores se apropiaron de temas legales, la reforma agraria, manual de procedimientos y política de tercero. | Provided the surveyors with information on legal matters, agrarian reform, procedures, and policies for third parties. |
Se apropiaron de esto y usaron los recursos de la oficina para hacer una página web? | You took it on yourself to use bureau funds to make a web site? |
El Quijote es un moderno no ilustrado que fue adoptado por los modernistas, que se lo apropiaron. | Quixote is a modern man who was not learned, and who was adopted by the Modernists who appropriated him. |
Las mujeres en decenas de países se apropiaron de la campaña y desarrollaron contenido feminista creativo que desafía las normas de género. | Women in dozens of countries have taken ownership of the campaign, and developed creative feminist content that challenges gender norms. |
Mis hermanos se apropiaron de las ramas más gruesas, las de abajo, y a mí me quedó aquélla de arriba. | My brothers had claimed the thicker, lower branches and I was left with the higher one. |
Cuando los Neo-Evangélicos dejaron formalmente el movimiento Fundamentalista en 1948, se apropiaron del término Evangélicos y descartaron el término Fundamentalista. | When the Neo-Evangelicals formally left the Fundamentalist movement in 1948, they took the term Evangelical with them and discarded the term Fundamentalist. |
De algunos se apropiaron los militares, otros fueron a parar a orfanatos y muchos fueron adoptados legalmente en esa época por extranjeros. | Some were appropriated by the military, some were in orphanages, and many were adopted legally at the time by foreigners. |
Hay varias otras razones por las que los hackers se apropiaron del acceso al WiFi público y todas estas fueron razones para una demanda. | There are several other reasons why hackers were commandeering public WiFi access, and all of these were reasons for a lawsuit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.