apropiación indebida

Me parece que la apropiación indebida de S. masa V.O.
It seems to me that the misappropriation of S. Messa V.O.
Esta fue una política de apropiación indebida por la rama judicial del gobierno.
This was an unwarranted policy grab by the judicial branch of government.
Exrecluso por apropiación indebida en el año 1992, Tribunal de Marianao.
Prison sentence for petty larceny in 1992, Marianao Municipal Court.
Es una apropiación indebida que no puedo aceptar.
That is a misappropriation I cannot accept.
¿Crees que eso es una apropiación indebida?
You think that's a misappropriation?
Juan Carlos Cruz Vaillant, procesado por apropiación indebida.
Juan Carlos Cruz Vaillant. Charged with malfeasance.
Además, la falta de claridad jurídica llevará a situaciones de apropiación indebida no intencionada.
Furthermore, lack of legal clarity will lead to cases of unintentional misappropriation.
Según Demóstenes, la revisión de las cuentas demostraba la apropiación indebida de su patrimonio.
According to Demosthenes, the account revealed the misappropriation of his property.
¿Su postura es que la propiedad del Sr. Sweeney ha sido objeto de apropiación indebida?
Your position is Mr. Sweeney's property has been... misappropriated?
Malversación o peculado, apropiación indebida u otras formas de desviación de bienes por un funcionario público (art.
Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official (art.
En todas sus versiones... No hubo apropiación indebida.
All derivative... There was no theft here.
El objetivo perseguido es evitar la apropiación indebida de los CC.TT. de Malasia por partes no autorizadas.
The aim is to prevent the misappropriation of Malaysia's TKby unauthorized parties.
Un aspecto negativo es que esas tecnologías también hacen más fácil una apropiación indebida de los CT.
On the negative side, they also make it easier to misappropriate TK.
Es una observación: en el dinero amontonado siempre hay alguna forma de injusticia, explotación y apropiación indebida.
It is an observation: in the hoarded money there always exist some forms of injustice, exploitation, and misappropriation.
Al mismo tiempo, es evidente que existe el riesgo de malversación, de apropiación indebida de fondos.
At the same time, there is obviously the risk of embezzlement, of the misappropriation of funds.
La condena de Julia Timoshenko, que fuera Primer Ministro, por apropiación indebida, causó inquietud social.
First, the conviction for misappropriation of Yulia Tymoshenko, who had been his Prime Minister, caused social unrest.
La apropiación indebida de recursos naturales y de monumentos culturales está en relación directa con la política de asentamientos.
The misappropriation of natural resources and cultural monuments is directly related to the settlement policy.
Esto no es solo en esta vida; son miles de años de apropiación indebida y mala utilización.
This is not just from this lifetime; it is from thousands of years of misappropriation and misuse.
De cualquier forma, su potencial de evitar la privatización o apropiación indebida no es del todo sólido.
However, the capacity of registries and catalogues to prevent privatisation or misappropriation is questionable.
Concierne sospechas de apropiación indebida en la adquisición de minas en la RDC, pero Glencore rechaza cualquier irregularidad.
It deals with suspected misappropriations in the acquisition of mines in the DRC, but Glencore rejects any irregularity.
Word of the Day
chilling