Possible Results:
apropiar
El virus del dengue se apropiaba de mi cuerpo y desbastaba mis fuerzas. | The dengue fever virus had taken over my body and sapped my strength. |
Esta vez, la plusvalía creada por el trabajo del siervo se la apropiaba la clase dominante aristocrática y eclesiástica. | This time the surplus value created by the serf's labour was appropriated by the aristocratic lay and ecclesiastical ruling class. |
Judas era el tesorero de los Doce y, mientras administraba los fondos, se apropiaba de parte del dinero para su uso personal. | Judas was treasurer for the Twelve, and as he administered the funds he appropriated part of the money for his personal use. |
En esto residía el problema, SCO no se daba cuenta de la partición NTFS creada durante la instalación de NT, y fácilmente se apropiaba de todo el disco duro, cosa que para nada se desea. | This was a problem, since SCO did not recognize the NTFS partition created during NT installation, and was getting the whole hard drive space, a totally unwanted effect. |
Fue creada en 1918 y adquirió protagonismo en el momento en el que se produjo un arte nacional, que apropiaba influencias académicas de Europa unidas a estéticas y simbolismos de formas prehispánicas, andinas y populares. | It was created in 1918 and acquired prominence at the time that produced a national art, which appropriated academic influences from Europe together with aesthetics and symbolism of pre-Hispanic, Andean and popular forms. |
Se puede apostar con seguridad de ganar que durante los tres días que duró el Simposio hubo muchos más extranjeros en Nicaragua tratando de ver de qué parte del pastel de los recursos naturales costeños se apropiaba que participando en el encuentro sobre la autonomía. | It's a safe bet that, during the three days of the symposium, nearly as many foreigners were in Nicaragua trying to cut a deal for a slice of the coast's natural resources as were participating in the symposium. |
En última instancia, no puede haber una paz real sin una justicia real para estos refugiados que llevan dispersos por el mundo más de sesenta años mientras que otro pueblo se apropiaba de sus hogares, tierras y propiedades. | In the final analysis, there can be no real peace without real justice for these refugees, dispersed around the world for more than sixty years, while their homes, land and property were arrogated by another people. |
Tenía el estilo especial, aunque parcialmente y apropiaba los ciertos elementos a otros pueblos. | It had the special style though partially and borrowed certain elements other people. |
Durante la década de 1980 y hasta 1994, Ruanda recibió muchos préstamos, pero la dictadura de Habyarimana se apropiaba de una parte considerable de la misma. | Throughout the 1980s and up until 1994, Rwanda received many loans, but the dictator Habyarimana embezzled much of them. |
Nosotros representábamos al militar, al torturador, al médico que se apropiaba de los nños, como un tipo simpático, muy grotesco, muy del teatro del absurdo, y eso producía catarsis. | We personified the soldier, the torturer, the doctor who accommodated the children, the a nice guy, very grotesque, very theater of the absurd, and that produced catharsis. |
De acuerdo con información oficial, a mayo de 2003 el 10% más pobre de Argentina se apropiaba del 1,5% del ingreso, mientras que el 10% más rico se quedaba con el 37%. | According to official data, in May 2003 the poorest 10% of Argentines received 1.5% of income while the richest 10% received 37%. |
Además, la solución entraña básicamente que Checoslovaquia se apropiaba, para su uso y beneficio, entre el 80 y 90% de las aguas del Danubio antes de devolverlas al lecho principal del Río. | The solution also essentially led Czechoslovakia to appropriate for its use and benefit between 80 and 90 per cent of waters of the Danube before returning them to the main bed of the river. |
Esto en teoría, pues en la práctica el jefe de bloque, después de cada distribución, se apropiaba pura y simplemente de lo que había caído en la cesta y se lo repartía con su escribiente y los Stubendienst. | This is what was supposed to happen in theory; in practice, the Block Chief, after each distribution, simply appropriated what was in the basket and divided it with his Schreiber and the Stubendienst. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.