apropiar
Me apropié de su buen nombre tory, pero no era yo. | I took his good Tory name, but it wasn't me. |
Me apropié del término System D de las antiguas colonias francesas. | I've pirated the term System D from the former French colonies. |
Y a pesar de eso, me apropié de la idea. | And yet, I've taken that idea and made it my own. |
Me la apropié cuando él se fue. | I kind of took it from him when he left. |
Me sentía responsable por su vida, así que, me la apropié. | I felt responsible... responsible for his life, so I took it. |
Me apropié de su imagen sin que nos diéramos cuenta ninguno de los dos. | I appropriated his image without neither of us realise. |
Pero ahora me la apropié. | But I made it mine now. |
Me apropié de su herencia. | I took his inheritance. |
Bueno, me apropié de ella. | Well, I took it. |
Me apropié de su prometida. | I took his intended. |
Se puede decir que me la apropié. | Yes. I practically stole it. |
Me apropié de él. | Because I took it. |
Yo me apropié el crimen con lo del cuchillo y escribiendo la carta. | All I had to do to take his crime was tell you where the knife was and write that letter. |
Por eso me apropié de aquel lugar haciendo lo único que podía hacer: decidiendo la música que quería escuchar. | So I appropriated that place, by doing the only thing I could: choosing the music I wanted to listen to. |
En otros, sabía qué imagen quería crear y me apropié de algún extracto de la novela, frecuentemente descontextualizado, para acompañar las imágenes. | In other cases, I knew what image I wanted to create, and appropriated text excerpts from the novel, often out of context, to accompany the image. |
Al hacer esto, me apropié de la roca, levantándola del mundo natural, dónde no tenía propósito y significado, y trayéndola al mundo humano, donde tiene propósito y significado. | By doing this, I have appropriated the rock, lifting it out of the natural world, where it has no purpose and no meaning, and bringing it into the human world, where it has purpose and meaning. |
A mí no se me ocurrió esa frase, pero me la apropié. | I didn't come up with that phrase, but I have appropriated it. |
Apropié, muchas gracias. Y valió la pena. | Appropriated, thank you very much. |
¿Cómo hacer que la gente se apropie de esto? | How do we get people to own this? |
Es mejor que me apropie de mi propio trabajo. | It's better I make mine... my work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.