aprietos
-predicaments
Plural of aprieto

aprieto

Popularity
3,500+ learners.
Con las medidas hay sectores que estarán en aprietos.
With the measures there are sectors that will be in trouble.
Xena sale de este tipo de aprietos todo el tiempo.
Xena got out of this type 'a jam all the time.
Toronto, Canadá – Tyga menudo se encuentra en aprietos financieros.
Toronto, Canada–Tyga often is in trouble financial.
Bien, pues yo he salido de peores aprietos que este.
Well, I've gotten out of worse jams than this.
Guatemala: Justicia en aprietos (Noticias, 7 de noviembre de 2018)
Guatemala: Justice under pressure (News, 7 November 2018)
Me han ayudado a salir de aprietos más de una vez.
They've helped me out of tough spots more than once.
Entonces, el banquero también está en aprietos en cualquier caso.
So, the banker is also in trouble anyway.
Voy a tratarme como a una compañía en aprietos.
I'm gonna treat myself like a company in trouble.
Nuestro primer equipo, siempre allí en sus aprietos.
Our first team, their always there in a pinch.
¿Qué sucede si un amigo tuyo está realmente en aprietos?
What if a friend is in a really tight spot?
Si obedecemos esa ley, casi nunca nos veremos en aprietos.
If we obey that law, we shall almost never get into trouble.
Cuando estás en aprietos, llamas a mamá y a papá.
When you get in trouble, you call Mommy and Daddy.
Eso nos ha sacado de aprietos en más de una ocasión.
It's kept us out of trouble on more than one occasion.
El IRRI, como muchos otros centros públicos de investigación, está en aprietos.
IRRI, like many other public research centres, is in a jam.
¿Es por lo que dije que papá está en aprietos?
Is this about what I said to get dad in trouble?
Voy a tratarme como a una compañía en aprietos.
I'll treat myself like a company in trouble.
El sector de la sanidad y del saneamiento también está en serios aprietos.
The health and sanitation sector is also in dire straits.
No quiero poner en aprietos a nadie, tío.
I don't want to get anyone in trouble, man.
Si nos atrapan entrando a la tienda, Rayna estará en serios aprietos.
If we're caught breaking into the store, Rayna will be in serious trouble.
Os está poniendo a los dos en aprietos.
She's getting both of you in a lot of trouble.
Word of the Day
kind