apretón de mano
- Examples
Puedes saber mucho de alguien por su apretón de mano. | You can tell a lot about someone by their handshake. |
Que apretón de mano más firme. | Oh, what a firm handshake. |
Los negocios que valieron miles de dólares fueron sellados con una palabra y un apretón de mano. | Business deals worth many thousands of dollars were concluded on a word and a handshake. |
¿Por ayudarlos a hacer su trabajo? Un buen apretón de mano y un sincero gracias, esa es su recompensa. | A firm handshake and a sincere thank you, that's your reward. |
El uso del conjunto de 5 cordones también se dice que representan la mano de una persona, con la atadura de los cordones significando un apretón de mano. | The sets of 5 strands used are also said to represent a person's hand, with the tying of the strands indicating a handshake. |
Esto puede ser un apretón de mano secreto que solo se usa cuando su hijo se va a quedar en otro lugar o una palabra especial que le asegura a su hijo que usted regresara. | This could be a secret handshake with your child that's used only when she leaves you or special words that will reassure your child about your return. |
Éstos también acostumbran ser formales en el trato a las personas, sobre todo al hacer negocios, por lo que es recomendable dirigirse a su anfitrión y colegas de 'usted' y saludarles solo con un apretón de mano. | They also tend to be formal in dealing with people, especially when doing business, so it is advisable to address your host and colleagues formally and greet them with just a handshake. |
Guau, ese es un apretón de mano. | Wow, that's a strong handshake. |
Incluya un toque personal—un abrazo, un apretón de mano, una palmadilla en la espalda, etc. | Include a personal touch—a hug, a handshake, a pat on the back. |
Déle un apretón de mano, señor. | Shake hands with him, sir. |
Para ellos, el fuerte apretón de mano de un amigo verdadero vale más que oro y plata. | To such the strong, helpful grasp of the hand by a true friend is worth more than gold or silver. |
Los periodistas que cubrieron el evento coincidieron en apreciar distancia, sonrisas forzadas y un frío apretón de mano cuando ambos mandatarios se encontraron frente a frente. | The journalists that covered the event coincided in sensing distance, forced smiles and a cold hand shake when both mandataries met face to face. |
En un entonces yo conocí al antiguo presidente Jimmy Carter en una reunión un día nevoso en Washington, dándole un apretón de mano, una experiencia que jamás olvidaré. | I once met former President Jimmy Carter at a meeting on a snowy day in Washington, the only president with whom I was able to shake hands. It is a moment I will never forget. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.