aprendí a vivir

Pero aprendí a vivir con ello.
But I learned to live with it.
La mirada de "ya aprendí a vivir sola".
The "already learned to live alone" look.
Tardé muchos años... pero, finalmente, aprendí a vivir.
It's taken me so many years... but finally I learned to live.
Imagino que aprendí a vivir por mi cuenta.
I figured out how to live on my own.
Entonces, sabes aprendí a vivir sin otras personas.
So, um... you know, you learn how to live without other people.
Pero aprendí a vivir con esto y a usarlo, como haces tú.
I learned to live with it, use it, as you have.
Durante las siguientes dos semanas, me acomodé y aprendí a vivir allí.
Over the next couple of weeks, I accommodated with living there.
Han sido maravillosas y en esta película aprendí a vivir un poco más.
They've just been wonderful and this movie has taught me to live a little.
Pero aprendí a vivir con ello.
But I'm learning to deal with it.
¡Oh sí! Pero aprendí a vivir con ella.
Oh yes, but I have learnt to live with it, work with it.
El concierto hodierno demostró la validez del mundo nuevo y aprendí a vivir encima de cada momento.
Today's concert demonstrated the validity of the new world and I learned how to live on each moment.
Bueno, sabía que robar era un pecado pero aprendí a vivir con otras reglas.
Well, i knew stealing was supposed to be a sin, But i learned to live by a different set of rules.
Pero con el tiempo, como con cualquier inconveniencia, aprendí a vivir con la realidad.
It frustrated me to no end. But then, as with any inconvenience, I learned to live with it.
Me eduqué en el Colegio del Sagrado Corazón (Madrid) y allí aprendí a vivir desde el afecto, desde el corazón.
I was educated in the Sacred Heart School (Madrid), learning there how to live from the heart.
Y yo realmente odio que me gastase 15.000 dólares en tu collar de diamantes. Pero aprendí a vivir con ello.
I hate that I spent $15,000 on your diamond necklace, but I'm learning to deal with it.
Hoy se llevó a cabo el curso de consejería aplicada del Maestro Idaki Shin en Kioto, donde aprendí a vivir como una toda.
Today Master Idaki Shin's applied counseling course was held in Kyoto, where I learned to live as a whole.
Dejo San Luke como un pobre, ya que viviendo con ellos, yo también aprendí a vivir con muy poco.
Poor because by being with the poor, I too have had to live a life with very little.
A estas dimensiones simbólicas de la cultura, aprendidas mientras aprendí a vivir en la sociedad Akan, se dirige este ensayo.
It is to those symbolic dimensions of culture, learned while I learned to live in Akan society, that this essay is directed.
Siendo un trabajador independiente durante casi toda mi vida, mis ingresos siempre fluctuaron, pero aprendí a vivir con esa inseguridad.
Having been self employed for most of my life, my income stream has always fluctuated, and I learned to live with that uncertainty.
Así es como aprendí a vivir mi vida en rehabilitación, y también es como planeo volverme a ganar a mi familia.
That's how I learned to live my life in recovery, and that's how I plan to win back my family.
Word of the Day
rye