apreciar
Ella me dijo, que nosotros nunca apreciábamos esa clase de cosas. | She told me, we never appreciated these kind of things. |
Era una revista que ya conocíamos y apreciábamos cuando éramos estudiantes en Italia. | It was a magazine already known and appreciated when we were students in Italy. |
Jamás entendiste por qué no te apreciábamos. | You never understood why we didn't appreciate you. |
Nos sentamos en el sofá, carísimo, que tanto apreciábamos, con desánimo. | We sit on the expensive couch, which we liked so much before, depressed. |
Realmente disfrutábamos hablando de asuntos espirituales en particular, y ambos lo apreciábamos. | We really enjoyed talking about spiritual matters in particular, and had a mutual appreciation of them. |
Sí, le apreciábamos mucho. | Yeah, we were very fond of him. |
Todos lo apreciábamos mucho. | We were all very fond of him. |
Este error se debió a que no apreciábamos lo suficiente las verdaderas dificultades que estaban en juego. | This error was due to insufficient appreciation on our part of the real issues involved. |
Echamos de menos a los familiares y a los amigos, y todo lo que apreciábamos en el país de origen. | We miss everything that we loved in our home countries, relatives and friends. |
El tiempo que haga que nos conocemos no es tan importante como lo mucho que nos apreciábamos. | How long we knew each other is not as important as how deeply we cared about each other. |
Completamente disfruté de hablar con todos ellos y les dije cuanto nosotros todos apreciábamos su gran servicio al mundo. | I thoroughly enjoyed speaking with all of them and told them how much we all appreciated their great service for the world. |
Lo apreciábamos, ¿pero se lo dijimos para que él estuviera seguro de que era así? | We did appreciate him, but did we tell him so so he was secure in his mind, knowing that we did? |
Junta con la niña apreciábamos la hermosa luna y repetidamente la elogiamos. Sonidos de insectos maravillosos nos acompañaron. | Together with the child we appreciated the beautiful moon and repeatedly praised it. Wonderful sounds of insects accompanied us. Venus was also shining. |
Los espectadores apreciábamos eso y nos sometíamos, de allí en adelante, a desentrañar las implicaciones y significaciones de sus novedosas propuestas. | As viewers, we appreciated this and committed ourselves, from this point forward, to unraveling the implications and meanings in his unique proposals. |
Todos estábamos de pie, gritando y aplaudiendo; haciendo todo lo que pudiéramos para demostrar que tanto apreciábamos lo que el había hecho. | We were all on our feet, screaming and cheering; doing everything we could to show how much we appreciated what he had done. |
Como Henry y Mary son Malawis, pudimos aprovechar conversaciones muy enriquecedoras mientras nos relajábamos en un escenario encantador y mientras apreciábamos las visitas del joven Peter. | As Mary and Henry are Malawians, we could take advantage of very enriching conversations while relaxing in a charming scenery and while appreciating young Peter's visits. |
El camino de ripio consolidado se encontraba en buen estado, pero era aconsejable no superar los 50 kilómetros por hora para evitar cualquier inconveniente mientras apreciábamos el paisaje que se presentaba a nuestro paso. | The gravel road was in good conditions but it was best not to go over 50 kilometers an hour to avoid any inconveniences as we appreciated the landscape around us. |
Si decíamos que apreciábamos la tendencia de combinar la participación en paralelo en varias redes, nos preguntamos en qué otros espacios sociales participarían las empresas registradas en Facebook (red con mayor número de registros). | If we told that we appreciate the tendency to combine the parallel engagement over several networks, we ask ourselves what are the other social spaces where enterprises registered in Facebook would participate (network with the largest number of registers). |
Mientras avanzábamos entre los tupidos bosques y apreciábamos su prístina naturaleza, el tranquilo andar de mi caballo me transportaba a los tiempos de los pioneros o los baqueanos que hacían el mismo camino con su ganado. | As we were advancing among the thick forests and watching their pristine nature, the quiet riding of my horse was transporting me to the days of the pioneers or the cowboys that took the same route with their cattle. |
Paul Ricoeur vino a Taizé en varias ocasiones a lo largo de estos últimos cincuenta años. Apreciábamos mucho su amplia cultura, su capacidad de expresar los valores del Evangelio en las situaciones de hoy en día. | During fifty years, he visited Taizé a good many times and we so much appreciated his great culture and his capacity to express the values of the Gospel in the situations of today. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.