apportioning
Present participle ofapportion.

apportion

The apportioning of the government of the universe after the conquest.
El reparto del gobierno del universo después de la conquista.
When it comes to apportioning credit, science could learn from the movies.
Cuando se trata de repartir el crédito, la ciencia podría aprender de las películas.
Citizens may accept, and even legitimize, the unequal apportioning of externally provided resources.
Los ciudadanos pueden aceptar, e incluso legitimar, la distribución desigual de los recursos externos.
Flexibility and pragmatism have therefore been necessary when apportioning the governance incentive fund.
Por tanto, fue necesario aplicar criterios de flexibilidad y pragmatismo al adjudicar el fondo de incentivos de gobernanza.
But apportioning blame for the present state of our environment is itself yet another human failing.
Pero repartir culpas por la situación actual es sencillamente otro fracaso de la humanidad.
They must pay as a single firm, apportioning their taxation in the countries where they do business.
Deben pagar como una compañía única y tributar en los países donde llevan a cabo sus actividades empresariales.
That is the most important aspect at the moment, not apportioning blame and condemnation.
Ello continúa siendo lo más importante, incluso en este momento, no la búsqueda de los culpables o la condena.
Under certain circumstances the earned income of a child may be considered in apportioning support.
Bajo ciertas circunstancias se pueden considerar los ingresos por trabajo de un hijo, al repartir la manutención entre los padres.
We must not forget that the issue of liability is not a question of one-sided apportioning of blame.
No debemos olvidar que la cuestión de la responsabilidad no es una cuestión de una asignación unilateral de culpas.
Infrastructure managers shall establish a method for apportioning costs to the different categories of services offered to railway undertakings.
Los administradores de infraestructuras establecerán un método para asignar costes a las diferentes categorías de servicios ofrecidos a las empresas ferroviarias.
Another delegation doubted whether international law should intervene in apportioning loss among the various actors.
Otra delegación expresó dudas sobre si se debía aplicar el derecho internacional a la hora de distribuir la pérdida entre los distintos agentes.
The sole objective of safety investigations should be the prevention of future accidents and incidents without apportioning blame or liability.
El único objetivo de las investigaciones de seguridad debe ser la prevención de futuros accidentes e incidentes, sin determinar culpabilidades o responsabilidades.
The right approach to accident investigation should be to establish the cause rather than apportioning blame.
El enfoque correcto de la investigación del accidente debería ser el establecimiento de la causa, más que la asignación de la culpa.
The recommended method of apportioning costs between land and buildings would entail additional costs such as use of professional valuers.
El método recomendado para prorratear los costos entre la tierra y los edificios entrañaría costos adicionales, como la contratación de tasadores profesionales.
Doubt was also expressed as to whether international law should intervene in apportioning loss among the various actors.
También se expresaron dudas sobre si el derecho internacional debía tener un papel en la distribución de la pérdida entre los distintos agentes.
The Tribunal may take into account the existence of any External Funder in apportioning the costs of the arbitration.
El Tribunal podrá tener en cuenta la existencia de cualquier Entidad de Financiamiento Externo en el prorrateo de los costes del arbitraje.
Furthermore, the country offices should consider apportioning the cost of common services based on the activity rendered.
Además, las oficinas en los países deberían considerar la posibilidad de distribuir el costo de los servicios comunes sobre la base de las actividades realizadas.
Furthermore, the country offices should consider apportioning the cost of common services based on the activity rendered.
Además las oficinas en los países deberían considerar la posibilidad de dividir el costo de los servicios comunes sobre la base de las actividades realizadas.
First, we must maintain a balance in apportioning funding between the eastern European and the Mediterranean countries.
En primer lugar, debemos mantener un equilibrio por lo que respecta a la distribución de la financiación entre los países europeos orientales y los países mediterráneos.
I should also like to warn against judging just one side and apportioning blame solely to the Russian side.
Pero, por otro lado, también quiero advertir frente a las condenas y echar la culpa de antemano a la parte rusa.
Other Dictionaries
Explore the meaning of apportion in our family of products.
Word of the Day
milkshake