apportion
- Examples
The apportioning of the government of the universe after the conquest. | El reparto del gobierno del universo después de la conquista. |
When it comes to apportioning credit, science could learn from the movies. | Cuando se trata de repartir el crédito, la ciencia podría aprender de las películas. |
Citizens may accept, and even legitimize, the unequal apportioning of externally provided resources. | Los ciudadanos pueden aceptar, e incluso legitimar, la distribución desigual de los recursos externos. |
Flexibility and pragmatism have therefore been necessary when apportioning the governance incentive fund. | Por tanto, fue necesario aplicar criterios de flexibilidad y pragmatismo al adjudicar el fondo de incentivos de gobernanza. |
But apportioning blame for the present state of our environment is itself yet another human failing. | Pero repartir culpas por la situación actual es sencillamente otro fracaso de la humanidad. |
They must pay as a single firm, apportioning their taxation in the countries where they do business. | Deben pagar como una compañía única y tributar en los países donde llevan a cabo sus actividades empresariales. |
That is the most important aspect at the moment, not apportioning blame and condemnation. | Ello continúa siendo lo más importante, incluso en este momento, no la búsqueda de los culpables o la condena. |
Under certain circumstances the earned income of a child may be considered in apportioning support. | Bajo ciertas circunstancias se pueden considerar los ingresos por trabajo de un hijo, al repartir la manutención entre los padres. |
We must not forget that the issue of liability is not a question of one-sided apportioning of blame. | No debemos olvidar que la cuestión de la responsabilidad no es una cuestión de una asignación unilateral de culpas. |
Infrastructure managers shall establish a method for apportioning costs to the different categories of services offered to railway undertakings. | Los administradores de infraestructuras establecerán un método para asignar costes a las diferentes categorías de servicios ofrecidos a las empresas ferroviarias. |
Another delegation doubted whether international law should intervene in apportioning loss among the various actors. | Otra delegación expresó dudas sobre si se debía aplicar el derecho internacional a la hora de distribuir la pérdida entre los distintos agentes. |
The sole objective of safety investigations should be the prevention of future accidents and incidents without apportioning blame or liability. | El único objetivo de las investigaciones de seguridad debe ser la prevención de futuros accidentes e incidentes, sin determinar culpabilidades o responsabilidades. |
The right approach to accident investigation should be to establish the cause rather than apportioning blame. | El enfoque correcto de la investigación del accidente debería ser el establecimiento de la causa, más que la asignación de la culpa. |
The recommended method of apportioning costs between land and buildings would entail additional costs such as use of professional valuers. | El método recomendado para prorratear los costos entre la tierra y los edificios entrañaría costos adicionales, como la contratación de tasadores profesionales. |
Doubt was also expressed as to whether international law should intervene in apportioning loss among the various actors. | También se expresaron dudas sobre si el derecho internacional debía tener un papel en la distribución de la pérdida entre los distintos agentes. |
The Tribunal may take into account the existence of any External Funder in apportioning the costs of the arbitration. | El Tribunal podrá tener en cuenta la existencia de cualquier Entidad de Financiamiento Externo en el prorrateo de los costes del arbitraje. |
Furthermore, the country offices should consider apportioning the cost of common services based on the activity rendered. | Además, las oficinas en los países deberían considerar la posibilidad de distribuir el costo de los servicios comunes sobre la base de las actividades realizadas. |
Furthermore, the country offices should consider apportioning the cost of common services based on the activity rendered. | Además las oficinas en los países deberían considerar la posibilidad de dividir el costo de los servicios comunes sobre la base de las actividades realizadas. |
First, we must maintain a balance in apportioning funding between the eastern European and the Mediterranean countries. | En primer lugar, debemos mantener un equilibrio por lo que respecta a la distribución de la financiación entre los países europeos orientales y los países mediterráneos. |
I should also like to warn against judging just one side and apportioning blame solely to the Russian side. | Pero, por otro lado, también quiero advertir frente a las condenas y echar la culpa de antemano a la parte rusa. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of apportion in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.