apoyar

Gauss había conocido Weber desde 1828 y apoyado su nombramiento.
Gauss had known Weber since 1828 and supported his appointment.
Fácil de sostener en la mano o apoyado entre cojines.
Easy to hold in the hand or supported between cushions.
Daniele Davide Barletta por haber apoyado y promovido la iniciativa.
Daniele Davide Barletta to have supported and promoted the initiative.
Entramado modular de 75 cm, apoyado en la estructura principal.
Modular framework of 75 cm, supported on the main structure.
Todo es apoyado, incluyendo jugar en un vaso o duelo.
Everything is supported, including playing in one glass or dueling.
Texto nuevo propuesto por México, apoyado por Colombia y Turquía.
New text proposed by Mexico, supported by Colombia and Turkey.
Muchos otros grupos han apoyado estas iniciativas y propuesto otras.
Many other groups have supported these initiatives and suggested others.
El escultor está apoyado sobre un gran bloque de mármol.
The sculptor is leaning over a large block of marble.
Este proceso será apoyado por nuestra delegación en Dushanbé.
This process will be supported by our delegation in Dushanbe.
Esto es también apoyado por los escritos de los Goswamis.
This is also supported by the writings of the Goswamis.
El PNUMA y ONU-Hábitat han apoyado procesos GEO en ciudades.
UNEP and UN-Habitat have been supporting GEO processes in cities.
Los Anthonys Biblioteca fue deseado y fuertemente apoyado por Mons.
The Library Anthonys was desired and strongly supported by Mons.
Un régimen apoyado por los estados capitalistas y los imperialistas.
A regime supported by the capitalist states and the imperialists.
Desde entonces, todos los hippies modernos han apoyado esta tradición.
Since then, all modern hippies have supported this tradition.
He apoyado este gobierno y estoy muy decepcionado por ello.
I supported this government and am very disappointed by it.
El texto aprobado anteriormente también fue apoyado por NGVA Europe.
The adopted text above was also supported by NGVA Europe.
Esto es apoyado por cientos de países en todo el mundo.
It is supported by hundreds of countries around the world.
Rusia no ha apoyado la intervención internacional en el conflicto.
Russia has not supported international intervention in the conflict.
Este método altamente sofisticada es apoyado por varios años de investigación.
This highly sophisticated method is supported by several years of research.
El desarrollo de esta aplicación es apoyado por anuncios.
The development of this app is supported by advertisements.
Word of the Day
to drizzle