Possible Results:
aportaremos
-we will contribute
Futurenosotrosconjugation ofaportar.
aportáremos
-we will contribute
Future subjunctivenosotrosconjugation ofaportar.

aportar

También aportaremos contingentes a Côte d'Ivoire.
We will also be contributing troops for Côte d'Ivoire.
Y esto es lo que aportaremos.
And this is what we will deliver.
Nosotros solo aportaremos nuestra contribución económica cuando el programa conjunto esté en marcha.
We will only make our financial contribution once the joint programme is under way.
Esas instalaciones se cerrarán y nosotros aportaremos ayuda económica a los países afectados.
They will be closed and we will provide financial support for the countries concerned.
Este año, aportaremos 3,4 millones de dólares para proyectos de desarrollo en la región de los Grandes Lagos.
For this year, we will provide $3.4 million for development projects in the Great Lakes region.
No cabe duda de que si tomamos estas decisiones aportaremos una gran contribución al desarrollo europeo.
If we take these decisions, we will certainly be giving a major boost to European development.
En este café aportaremos direcciones y webs en las que puedan seguir traba- jando el tema vocacional.
In this chat, we will provide directions and webs for them to conti- nue working on the topic of vocation.
Según Arbulu, en una primera fase, es necesario preguntarse: ¿cuál es el gran paso hacia delante que aportaremos?
According to Arbulu, in the first stages we should ask ourselves: what is the big leap forward that we can contribute?
Y aportaremos antes de fin de año una normativa sobre edificios para que esta Asamblea pueda ocuparse de ella.
Before the end of the year we will produce a regulation on buildings which this House can deal with.
Una vez instalados en cualquier latitud, siempre aportaremos a la economía cubana, mandando dinero a nuestras familias y amigos.
Once installed anywhere in the world, they will always contribute to the Cuban economy, sending money to family and friends.
Y quería que supieses que os aportaremos toda la ayuda necesaria en estos momentos difíciles.
And i just wanted to let you know That any help you need during this difficult time, we will be there for you.
Junto con otros países, aportaremos nuestra contribución al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas y al mantenimiento de la paz mundial.
Along with other countries, we will make our own contribution to strengthening the role of the United Nations and to maintaining world peace.
Por lo que habría que controlar qué beneficios les aportaremos a nuestros clientes sin que suponga una merma para la empresa.
Therefore, we must ensure that the benefits we offer our customers do not lead to a loss for the company.
Mediante este cambio a tokens y criptogramas, aportaremos tranquilidad a los consumidores, sea cual sea el método de pago que escojan.
We will deliver peace of mind for the consumers whatever method they choose to pay through this move to tokens and cryptograms.
En la presente edición de nuestro Boletín de Noticias y las que sigan, aportaremos algunos elementos de información y comunicaciones que traten sobre la diversidad cultural.
In this and upcoming issues of the newsletter, we'll bring you information and papers on cultural diversity.
Estoy convencido, no obstante, de que al final de nuestra Presidencia aportaremos una mayor claridad sobre lo que ambas partes desean cubrir en el Nuevo Acuerdo.
I am sure, however, that by the end of our Presidency we will have greater clarity on what both sides want the new agreement to cover.
Esta vez, aportaremos nuestros recursos para renovar, reconstruir y modernizar la Sede, que ya tiene 60 años, de la Organización internacional más importante del mundo.
This time our resources will be contributed for the renovation, reconstruction and modernization of the 60-year-old Headquarters of the most important international Organization in the world.
No es que sea muy original pero abrimos una nueva sección en la que os aportaremos las direcciones web relacionadas con la fotografía, que consideramos interesantes para nuestra afición.
It's not very original but open a new section that will bring you the web addresses related to photography, that we consider interesting for our fans.
También en es recomendable su consumo en casos en que se padezcan dislipemias, ya que aportaremos la proteína necesaria sin aumentar más los niveles de colesterol en sangre.
It is also recommended in case of dyslipidemia is suffering, since eating it will bring more protein without increasing cholesterol levels in blood.
Los y las dirigentes sindicales que participarán en esta reunión ya están familiarizados con las amenazas que plantea la privatización, por ello no aportaremos nuevos informes de investigación a este respecto.
Union leaders at the meeting are familiar with the threats of privatization, so we will not provide new research papers.
Word of the Day
full moon