Possible Results:
apodera
apoderar
Dejé que la ira se apoderase de mí. | I let my anger get the best of me. |
Como si una sombra se apoderase de él. | Like a shadow had come across him. |
Los aliens quieren apoderase del planeta. | Aliens want to take over the planet. |
Lo importante, si querían salir con vida, era apoderase del Inca. | If they wanted to get out alive it was important to capture the Inca. |
Es como si este sentimiento primitivo se apoderase de mí, y supiese que podía hacer esto. | It's like this primal feeling just took over, And I know that I could do this. |
La pérdida de tantas queridas memorias y de tantos queridos amigos hizo que la tristeza se apoderase de ella, pero Tsudao dejó esos pensamientos a un lado. | The loss of so many cherished memories and so many beloved friends caused sadness to well up within her, but Tsudao pushed those thoughts aside. |
El hecho de que se apoderase de las dos propiedades inmobiliarias en el procedimiento de sucesión, aunque supuestamente solo le habían prometido el apartamento, lo coloca en mala posición. | The fact that he grabbed both real properties in the inheritance proceedings, although he allegedly had merely been promised the apartment, makes him look bad. |
Aquel que se apoderase de ese secreto sería el amo del mundo. | If somebody discover that secret would be the master of the world. |
No quedaba nada del restaurante que solía haber dentro, y la mayoría de las ventanas estaban rotas, dejando que la naturaleza se apoderase del lugar. | No sign of the restaurant that used to be here, as most windows were broken with nature gradually taking over. |
La repentina certeza de que esto era así debería haber hecho que el instinto de Benika se apoderase de ella, pero por alguna razón no fue así. | The sudden realization that this was the case should have caused Benika's instincts to take over, but for whatever reason they did not. |
Si el 18 de marzo el poder pasó a manos del proletariado de París, no fue porque éste se apoderase de él conscientemente, sino porque sus enemigos habían abandonado la capital. | If the power was found in the hands of the proletariat of Paris on March 18, it was not because it had been deliberately seized, but because its enemies had quit Paris. |
Un año antes de que la Federación se apoderase de la organización de la copa, se disputó la primera edición que fue creada por los hermanos Padrós, dos de los fundadores del actual club blanco Real Madrid. | A year before the Federation took over the organization of the championship, the first tournament was held by the brothers Padros, the founders of the current club of Real Madrid. |
Esta no prevista espera hizo que se apoderase del irascible viajero una fiebre de nueve horas, durante las cuales envió a todos los diablos a las administraciones de vapores y ferrocarriles, y a los Gobiernos que toleraban abusos semejantes. | Hence a fever lasting nine hours, during which the cantankerous traveller rained curses on the shipping and railway companies and governments which allowed such abuses to happen. |
En sus mejores años, antes de que la demencia se apoderase de él en los 1890, Georg Cantor había desarrollado una noción del transfinito matemático, que se encuentra intacto en su Grundlagen y en su Mitteilungen de mediados a fines de los 1880. | In his better years, before insanity overtook him in the 1890s, Georg Cantor had developed a notion of the mathematical Transfinite, which is found intact in his Grundlagen and his Mitteilungen of the middle to late 1880s. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.