Possible Results:
apoderada
-authorized
Feminine singular past participle of apoderar
apoderada
-representative
Feminine singular of apoderado

apoderar

Popularity
2,500+ learners.
Debe ir firmado por una persona apoderada por la empresa a tal fin.
It must be signed by a person authorised by the company for such purpose.
Rosa se convirtió en la apoderada de la niña en el colegio.
Rosa became the girl's guardian at school.
El mismo día la apoderada jurídica de la empresa, Irene Mendoza, le ofrece su finiquito.
That same day, the company's legal representative, Irene Mendoza, offered him his settlement.
Que el 1 de octubre de 1990 la apoderada del Instituto demandado se adhirió a la apelación.
That on October 1, 1990, the Instituto's attorney joined the appellant in the appeal.
Norteamérica es una cultura que se está degenerando y está lista para ser apoderada por una nación más disciplinada.
America is a degenerating culture, ready to be taken over by a more disciplined nation.
Cuando Doc y Marty vuelven a 1985, se encuentran con una Hill Valley apoderada por Biff.
Marty, Doc, and an unconscious Jennifer return to 1985, unaware of Biff's actions.
He encontrado nuevamente un círculo fuerte de apoyo, ayudándome a sentirme menos sola y más apoderada como mamá.
I again found a strong circle of support, helping me feel less alone and more empowered as a mom.
No es posible la soberanía alimentaria basada en la tecnología industrial apoderada por las corporaciones multinacionales.
Food sovereignty is simply not possible on the basis of industrial technology under the control of multinational corporations.
La Legislatura está apoderada para referir una pregunta de autorización del votante a la boleta en cualquier elección estatal en cumplimiento con esta subdivisión.
The Legislature is empowered to refer a voter authorization question to the ballot at any statewide election in compliance with this subdivision.
¿En contra de qué luchamos? No es posible la soberanía alimentaria basada en la tecnología industrial apoderada por las corporaciones multinacionales.
Food sovereignty is simply not possible on the basis of industrial technology under the control of multinational corporations.
Que el 30 de julio de 1992 la Corte Primera negó una solicitud de acumulación de expedientes formulada por la apoderada del Instituto Autónomo.
That on July 30, 1992, the First Court denied a request to join the proceedings, made by the attorney for the Instituto Autónomo.
Cerca de los años 30, muchos famosos artistas, políticos y gente apoderada proveniente de Europa, comenzaron la expansión de la isla, construyendo así una atmósfera única.
In the early 30s already, many famous artists, politicians and wealthy people, mainly from Europe, began spending vacation on the island, attracted by its unique atmosphere.
La agencia carece de autoridad para responsabilizar al perpetrador, no tiene el poder de obtener justicia ya sea para ti o para tu hija/o y no está apoderada para protegerte.
CPS is not empowered to hold the perpetrator accountable, is not empowered to obtain justice for either you or your child, and is not empowered to protect you.
Los créditos operacionales administrados por la agencia permanecen en el presupuesto general de la Unión Europea y son administrados por la agencia en su calidad de apoderada de la Comisión.
The operational resources managed by the agency remain in the European Union' s general budget and are administered by the agency in its capacity as an authorising party by delegation of the Commission.
Hablamos de la derecha rancia latifundista y apoderada de los medios de comunicación; la derecha que no tolera ni permite el avance en materia de derechos humanos, la que inviste de impunidad todos los territorios en pasado y presente.
We talk about the right rancid landowner and holder of the media; the right not tolerate or allow progress on human rights, impunity that invests all territories in past and present.
En el Registro Oficial del lunes 29 de junio de 2015 se encuentra adjunto un memorando que informa sobre la solicitud de la aerolínea, a través de su empresa apoderada en Ecuador, para operar con el Boeing 787-9.
In the Official Gazette of Monday June 29, 2015 it is attached a memorandum that reports on the request of the airline, through its empowered company in Ecuador to operate the Boeing 787-9.
La apoderada legal del INA presentó un Recurso de Queja contra dicho Registrador local de Roatán y posteriormente, la Corte de Apelaciones de La Ceiba confirmó la mencionada negativa, con fecha 2 de septiembre de 2002.
The legal representative of the INA lodged a complaint remedy against the Roatán Registrar and, later, the Appeals Court of La Ceiba upheld the rejection in a ruling dated September 2, 2002.
La apoderada del recurrente sostiene que el recurrido vulneró su derecho a reunirse y asociarse para fines lícitos y al trabajo, en condiciones que no perjudiquen al bien colectivo, citando al efecto el art.
The attorney for the appellant claims that the appellee violated the appellant's rights of assembly and association for legitimate and work reasons on terms that do not prejudice the collective good, citing to that effect art.
El 12 de enero de 2006, la apoderada de los peticionarios informó a la Comisión que ocho de las presuntas víctimas disentían de la forma en que estaban siendo representadas ante la CIDH y, por tanto, renunciaban a su representación internacional.
On January 12, 2006, the petitioners' representative informed the Commission that eight of the alleged victims disagreed with the way in which they were being represented before the IACHR, and therefore, they rejected their international representation.
La señora Sánchez actúa como apoderada de su esposo enfermo.
Miss Sánchez acts as proxy for her sick husband.
Word of the Day
smell