Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofapoderar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofapoderar.

apoderar

Una profunda convicción se apoderaba de sus espíritus y corazones.
Deep conviction took hold upon their minds and hearts.
Ya podía sentir cómo se apoderaba de su mente.
He could already feel it taking over for his brain.
Una sensación de nostalgia se apoderaba de mi.
A feeling of nostalgia would invade me.
Pero ella se apoderaba de mí y me obligaba a empezar de nuevo.
But she would drag me back in and forced me to do it again.
Sabes, una fiera se apoderaba de mí cuando pensaba en ti.
You know, I used to beat myself up something fierce when I thought about you.
El temor se apoderaba de todos, pues los apóstoles realizaban muchos prodigios y señales.
Awe came upon everyone, because many wonders and signs were being done by the apostles.
Mientras tanto, Estados Unidos desplazaba a rivales y se apoderaba de isla tras isla.
Meanwhile, the U.S. was ousting rivals and seizing control of island after island for itself.
En un segundo paso, caía desvanecido y el espíritu se apoderaba de su cuerpo.
Next he would collapse in a faint and the spirit would take over his body.
Otra nueva característica de mi ser era un extraño anhelo que se apoderaba de mí de vez en cuando.
Another new feature of my being was a strange longing that took hold of me from time to time.
Mientras el pueblo estaba distraído con la imagen del dictador jugando al golf, el capital extranjero se apoderaba del país.
While the people were kept entertained by the image of Franco playing golf, foreign capital was taking over the country.
Una sensación de frío se apoderaba de nuestro cuerpo y resultaba más que agradable, lo cual se potenció cuando pudimos divisar la hermosa catarata.
A feeling of cold took hold of our bodies and it was more than pleasant. This sensation was multiplied when we spotted the waterfall.
Notó que sus fuerzas se extinguían y que se apoderaba de él una irresistible somnolencia y, además, que se hallaba en su propio dormitorio.
He was conscious of being exhausted, and overcome by an irresistible drowsiness; and, further, of being in his own bedroom.
A medida que el pánico se apoderaba de mí, la vista se desvanecía, la sensación corporal se desvanecía, el sonido se desvanecía y acto seguido llegaba la calma.
As the panic wracked me, sight faded, body sense faded, sound faded and then came the calm.
Noté que perdía progresivamente la memoria y la audición (un ruido constante en el oído izquierdo y muy molesto se apoderaba de mi).
I noticed that progressively I was lossing my memory and hearing (a constant noise in the left ear and it was very annoying, my ear seized).
De vez en cuando cuando su cabeza se acercaba él, se apoderaba de los labios de su socio y le vertía algunos mares de salivas extremas.
From time to time when its head approached him, it seized the lips of its partner and poured some floods of extreme salivas to him.
Además, apoderaba a 42 sindicalistas detenidos y torturados por miembros del ejército nacional en el período comprendido entre el 1o y 7 de marzo de 1990.
Moreover, he served as the attorney for 42 union members who had been arrested and tortured by members of the National Army between March 1 and March 7, 1990.
Había tenido que hacerle frente cuando este se apoderaba de sectores del comercio exterior estadounidense, habiendo perdido en ese sentido –sobre todo a partir de 1934– el espíritu de compromiso[22].
It had had to face it when it began to take control of sectors of the US foreign trade, thus losing in that sense–particularly after 1934–the commitment spirit.[21].
Hasta ahora, el talibán podía obtener pequeñas cantidades de equipos especializados, ya sea porque lo hurtaba o porque se apoderaba de estos equipos en el campo de batalla durante los enfrentamientos.
The Taliban had always been able to obtain small amounts of specialized equipment in the past, either through theft or by capturing such equipment during engagements on the battlefield.
La Delegación del Canadá señaló que el comercio electrónico crecía a un ritmo acelerado en muchas organizaciones y en muchos programas de reuniones, y que se apoderaba de la labor de la OMPI en varios sectores.
The Delegation of Canada noted that electronic commerce was rapidly gaining momentum in many organizations and on many agendas, and was overtaking WIPO's work in a number of areas.
En cuanto a la nave, pertenecía a unos pobres que trabajaban en el mar y yo quise averiarla, pues detrás de ellos venía un rey que se apoderaba por la fuerza de todas las naves.
As for the ship, it belonged to poor people working on the river, and I wished to mar it, for there was a king behind them who is taking every ship by force.
Word of the Day
cliff