Possible Results:
apoderar
Una profunda convicción se apoderaba de sus espíritus y corazones. | Deep conviction took hold upon their minds and hearts. |
Ya podía sentir cómo se apoderaba de su mente. | He could already feel it taking over for his brain. |
Una sensación de nostalgia se apoderaba de mi. | A feeling of nostalgia would invade me. |
Pero ella se apoderaba de mí y me obligaba a empezar de nuevo. | But she would drag me back in and forced me to do it again. |
Sabes, una fiera se apoderaba de mí cuando pensaba en ti. | You know, I used to beat myself up something fierce when I thought about you. |
El temor se apoderaba de todos, pues los apóstoles realizaban muchos prodigios y señales. | Awe came upon everyone, because many wonders and signs were being done by the apostles. |
Mientras tanto, Estados Unidos desplazaba a rivales y se apoderaba de isla tras isla. | Meanwhile, the U.S. was ousting rivals and seizing control of island after island for itself. |
En un segundo paso, caía desvanecido y el espíritu se apoderaba de su cuerpo. | Next he would collapse in a faint and the spirit would take over his body. |
Otra nueva característica de mi ser era un extraño anhelo que se apoderaba de mí de vez en cuando. | Another new feature of my being was a strange longing that took hold of me from time to time. |
Mientras el pueblo estaba distraído con la imagen del dictador jugando al golf, el capital extranjero se apoderaba del país. | While the people were kept entertained by the image of Franco playing golf, foreign capital was taking over the country. |
Una sensación de frío se apoderaba de nuestro cuerpo y resultaba más que agradable, lo cual se potenció cuando pudimos divisar la hermosa catarata. | A feeling of cold took hold of our bodies and it was more than pleasant. This sensation was multiplied when we spotted the waterfall. |
Notó que sus fuerzas se extinguían y que se apoderaba de él una irresistible somnolencia y, además, que se hallaba en su propio dormitorio. | He was conscious of being exhausted, and overcome by an irresistible drowsiness; and, further, of being in his own bedroom. |
A medida que el pánico se apoderaba de mí, la vista se desvanecía, la sensación corporal se desvanecía, el sonido se desvanecía y acto seguido llegaba la calma. | As the panic wracked me, sight faded, body sense faded, sound faded and then came the calm. |
Noté que perdía progresivamente la memoria y la audición (un ruido constante en el oído izquierdo y muy molesto se apoderaba de mi). | I noticed that progressively I was lossing my memory and hearing (a constant noise in the left ear and it was very annoying, my ear seized). |
De vez en cuando cuando su cabeza se acercaba él, se apoderaba de los labios de su socio y le vertía algunos mares de salivas extremas. | From time to time when its head approached him, it seized the lips of its partner and poured some floods of extreme salivas to him. |
Además, apoderaba a 42 sindicalistas detenidos y torturados por miembros del ejército nacional en el período comprendido entre el 1o y 7 de marzo de 1990. | Moreover, he served as the attorney for 42 union members who had been arrested and tortured by members of the National Army between March 1 and March 7, 1990. |
Había tenido que hacerle frente cuando este se apoderaba de sectores del comercio exterior estadounidense, habiendo perdido en ese sentido –sobre todo a partir de 1934– el espíritu de compromiso[22]. | It had had to face it when it began to take control of sectors of the US foreign trade, thus losing in that sense–particularly after 1934–the commitment spirit.[21]. |
Hasta ahora, el talibán podía obtener pequeñas cantidades de equipos especializados, ya sea porque lo hurtaba o porque se apoderaba de estos equipos en el campo de batalla durante los enfrentamientos. | The Taliban had always been able to obtain small amounts of specialized equipment in the past, either through theft or by capturing such equipment during engagements on the battlefield. |
La Delegación del Canadá señaló que el comercio electrónico crecía a un ritmo acelerado en muchas organizaciones y en muchos programas de reuniones, y que se apoderaba de la labor de la OMPI en varios sectores. | The Delegation of Canada noted that electronic commerce was rapidly gaining momentum in many organizations and on many agendas, and was overtaking WIPO's work in a number of areas. |
En cuanto a la nave, pertenecía a unos pobres que trabajaban en el mar y yo quise averiarla, pues detrás de ellos venía un rey que se apoderaba por la fuerza de todas las naves. | As for the ship, it belonged to poor people working on the river, and I wished to mar it, for there was a king behind them who is taking every ship by force. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.