Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofaplicar.

aplicar

Era una oportunidad para que los que daban consejos los aplicasen.
This was an opportunity for those who gave advice to implement it.
Normativas que se aplicasen sin explicar su contenido.
Regulation that operated without explaining its rule.
También era necesario que los Estados aplicasen el Código de Conducta de la FAO.
There was also a need for States to implement the FAO Code of Conduct.
La oradora propuso también que los países aplicasen por sí mismos proyectos de eliminación de las SAO.
She also proposed that countries implement the ODS phase-out projects themselves.
El Consejo llamó a todas las divisiones de la ONU a que aplicasen las conclusiones del informe.
The Council called on all UN agencies to implement the Report's recommendations.
Ya sería hora de que los Estados miembros de la Unión Europea aplicasen íntegramente este Convenio.
It is time that the Member States of the European Union applied that Convention in full.
Si se aplicasen y controlasen en todos los lugares todas estas leyes no necesitaríamos este debate.
Were all these positive laws to be transposed and followed up everywhere, this debate would not be necessary.
Algunos oradores afirmaron la necesidad de que se aplicasen normas vinculantes a nivel mundial para poder sostener una solución a largo plazo.
Some speakers averred that globally binding rules were needed to underpin a long-term solution.
Esta medida facilitaría que los Estados miembros aplicasen legalmente la cofinanciación a la renovación de viviendas rurales.
This would make it easier for the Member States to legally implement the cofinancing for rural home renovation.
No había indicaciones de que estas leyes no se aplicasen, en teoría y en la práctica, a la empresa.
There were no indications that these laws would not be applicable and implemented for the company.
Dichas explotaciones o unidades epidemiológicas estarían situadas en zonas en las que se aplicasen medidas de vigilancia, control y bioseguridad.
Those holdings or epidemiological units are situated in areas in which surveillance, control and bio-security measures are being applied.
Debería haber sido golpeado hasta su último aliento cada día... si las leyes de la naturaleza aplicasen.
He should have been beaten to within an inch of his life on a daily basis if the laws of nature applied.
La fecha límite para que los Estados miembros de la Unión Europea aplicasen la nueva Directiva era el 15 de diciembre de 2007.
States members of the European Union were obliged to implement the new directive by 15 December 2007.
El Consejo, en sus conclusiones convenidas 1999/1, pidió a todos los Estados que aplicasen normas internacionalmente reconocidas con respecto a los desplazados internos.
The Council, in its agreed conclusions 1999/1, called on all States to apply internationally recognized norms with regard to internally displaced persons.
Uno en la recaudación de impuestos y devolución de impuestos de forma que los calendarios se aplicasen por igual a ciudadanos y al estado.
One in tax collection and refund of taxes so that the schedules were applied equally to citizens and the state.
Se instó a los gobiernos a que aplicasen las leyes que tenían por objeto prohibir la discriminación y procesaran a los que las infringieran.
Governments were urged to apply the laws meant to prohibit discrimination and prosecute those perpetrating violations.
Esa moratoria tenía por objeto que las entidades que aplicasen las NIA pudiesen hacerlos desde una plataforma estable durante ese período.
That was intended to provide entities that would be implementing the ISAs with a stable platform for the duration of the moratorium.
En cuanto a ésta, observó que el FMI debía tener en cuenta las consecuencias sociales y presupuestarias de las políticas que se aplicasen.
With respect to the latter, he noted that IMF had to take into account the social and budgetary implications of the policies to be implemented.
Se señaló que los medios de comunicación tenían la función crucial de velar por que los funcionarios del Estado difundiesen y aplicasen las observaciones finales.
The media was identified as having a crucial role in ensuring Government officials follow through on dissemination and implementation of concluding observations.
Habría que esperar entonces que los jueces nacionales aplicasen las disposiciones jurídicas internacionales, pero al parecer esa es más bien la excepción y no la regla.
One would then expect national judges to apply international legal provisions, but that seemed to be the exception rather than the rule.
Word of the Day
to drizzle