aplicáramos
-we applied
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofaplicar.

aplicar

Sin embargo, ¿qué podríamos aprender si aplicáramos la ingeniería en este proceso?
However, what could we learn if we were to reverse engineer this process?
Imagínese si le aplicáramos esto a Trump.
Imagine if you turned that around to Trump.
Si aplicáramos las leyes de la economía, tendríamos que actuar de otra manera.
If we were applying the rules of economics, we would have to act differently.
La situación de guerra exigía, por supuesto, que por lo general aplicáramos medidas estrictas.
The war situation demanded, of course, that in general we enforce strict measures here.
Si aplicáramos el Consenso y su plan de acción podríamos responder a los retos humanitarios.
By strictly applying the Consensus and its associated action plan, we can respond to humanitarian challenges.
Podemos mantener 25 mil millones fácilmente, si aplicáramos la tecnología de que disponemos.
We can support 25 billion, with comfort, if we would apply the technology that we have.
Si aplicáramos idéntico razonamiento a otros sectores, Europa estaría abocada a la ruina.
If we applied the same reasoning to other areas, Europe would be on the road to ruin.
Antes había políticas impuestas desde el Banco Mundial y desde el Fondo Monetario Internacional para que las aplicáramos.
Once, policies were imposed on us by the World Bank and the International Monetary Fund.
En efecto, si aplicáramos la reforma tal como se nos propone, la producción europea de maíz se vería drásticamente reducida.
If we apply the reform as proposed, European maize production will be dramatically reduced.
Cuando nuestros esposos empezaron a aplicar principios espirituales en sus vidas, empezamos a ver que era bueno que nosotras también los aplicáramos.
As our husbands began to apply spiritual principles in their lives, we began to see the desirability of doing so too.
Si lo aplicáramos, creo que es posible que aquello a lo que nos hemos comprometido podría tener una gran repercusión en el terreno.
If implemented, I believe that what we have committed ourselves to can have a tremendous impact on the ground.
Por añadidura, los preceptos de su moral son saludables, y es verdad que si los aplicáramos seríamos mucho mejores.
Besides, its moral precepts are salutary, and it is certain that if we would put them to use, we would be better off.
Un gravamen de congestión modulado nos permitiría luchar contra el cambio climático de forma más eficaz que si aplicáramos una impuesto sobre el CO2.
A modulated congestion charge would allow us to fight climate change more effectively than if we applied a one-off tax on CO2.
Si aplicáramos esto por igual a todos los líderes autoritarios del mundo, empezaríamos a avanzar hacia lo que podríamos llamar una política exterior ética.
If we applied that equally to all authoritarian leaders across the world, we would start moving towards what one could call an ethical foreign policy.
La tercera posibilidad (si los demás no se unen a este "Kyoto plus" o sistema posterior a Kyoto) sería que aplicáramos las sanciones apropiadas.
The third possibility, if the others do not join this 'Kyoto plus' or post-Kyoto system, would be for us to pass appropriate sanctions.
Si siempre aplicáramos ese principio, entonces la innovación, la invención y la investigación se vendrían abajo y no progresaríamos nunca.
If we always applied this principle, then innovation, invention and inquiry would all go out the window and we would make no progress at all.
Imagina lo que sucedería si aplicáramos esos valores a nuestro gobierno, la política exterior, los modelos corporativos de las empresas, las decisiones ambientales y la teoría educativa.
Imagine what would happen if we applied these values to our government, foreign policy, corporate business models, environmental decisions, and educational theory.
Estamos creando nuevas reglamentos, pero creo que sería mucho mejor que aplicáramos los reglamentos ya existentes para que pudieran surtir efecto.
We are creating new rules, but I think that it would sometimes be much better to apply our existing rules so they can really achieve their full effect.
Si aplicáramos ese tipo de métodos el proceso de control sería complicado y costoso y en realidad impediría realizar de forma satisfactoria la labor de vigilancia.
If we were relying upon those sorts of methods then the surveillance process would be cumbersome and costly and actually preclude satisfactory surveillance.
En otras palabras, es una intervención internacional que no tiene ninguna justificación, y si realmente la aplicáramos en Europa, debilitaríamos nuestra posición internacional.
In other words, this is an international intervention which has no justification whatsoever, and we would weaken our position if we really carried this out within Europe.
Word of the Day
to drizzle