Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofaplazar.

aplazar

Tanto Carter como Gaviria aplazaron la venida a Caracas.
Both Carter and Gaviria postponed their coming to Caracas.
En el Tribunal Supremo se aplazaron las 13 causas pendientes.
In the Supreme Court, the 13 cases on the docket were all deferred.
Cuatro de las auditorías de la sede se aplazaron para 2003 y una se canceló.
Four of the headquarters audits were carried over to 2003 and one was cancelled.
Los procedimientos de este tipo no se realizaron en ningún caso, o se aplazaron.
Procedures of this kind were thus not performed at all or were postponed.
En consecuencia, tanto la votación como la sesión pública se aplazaron para más adelante.
The vote and the public meeting were accordingly deferred to a later date.
Los viajes previstos en 2007 no se realizaron, sino que se aplazaron hasta 2008.
The travel anticipated in 2007 did not take place and has been deferred to 2008.
Las conversaciones se aplazaron sin que hubiera ninguna declaración oficial sobre el resultado de las deliberaciones.
The talks were adjourned without a formal statement on the outcome of the deliberations.
En estas conversaciones se resolvieron diversas cuestiones, pero otras se aplazaron hasta Bürgenstock.
In these talks, a number of issues were ironed out, but others were deferred until Bürgenstock.
Un total de 643 productos se aplazaron para el bienio siguiente y se suprimieron 4.324 productos.
A total of 643 outputs were postponed to the next biennium and 4,324 were terminated.
En el período de vigencia del acuerdo, los pagos diferidos se aplazaron repetidamente.
During the operation of the deferred payment agreement, the deferred payments were subsequently repeatedly deferred.
Segundo, aplazaron por un año la eliminación del actual plan de seguro médico de los trabajadores.
Two, they delayed the elimination of the workers' current health care plan by one year.
Siento no haberme puesto en contacto con usted antes, pero aplazaron el caso.
Uh, well, I'm sorry I didn't get back to you, but... the case got postponed.
Sí, el otro caso lo aplazaron a las 10.:30, creo, así que llegaremos a tiempo.
Yes, the other case is pushed to 10:30, I believe, so we're gonna be good on time.
Ahora bien, las actividades preparatorias de la evaluación del programa en Asia central se aplazaron por razones de seguridad.
However, preparatory activities for the programme evaluation in central Asia were postponed owing to security concerns.
Las audiencias judiciales públicas de los ocho sospechosos detenidos en relación con el caso se aplazaron en numerosas ocasiones.
The public hearings of eight suspects detained in relation to the case were postponed on multiple occasions.
Después de varias horas de debate, lo aplazaron para la próxima asamblea en la segunda mitad del año.
After several hours the discussion was adjourned until the next meeting later in the year.
Se aplazaron para ulterior examen determinadas subreclamaciones de una de las reclamaciones de la segunda serie (véase anexo III).
Certain sub-claims of one of the second instalment claims were deferred for later review (see annex III below).
Al principio fue bien pero, desafortunadamente, cogió una infección de garganta muy mala, y las grabaciones se aplazaron.
This went good at first, but unfortunately he got a very bad throat infection, and the recordings were delayed.
Se reescalonaron los pagos de la deuda contraída a partir de una fecha límite, y se aplazaron los pagos hasta 2011.
Payments on a post-cut-off date debt were rearranged, with payments deferred until 2011.
La disminución de 18.700 dólares obedece a que se aplazaron hasta 2001 varios procesos nuevos que estaban previstos.
Savings of $18,700 are due to the postponement to 2001 of a number of anticipated new trials.
Word of the Day
Weeping Woman