aplazar
Tanto Carter como Gaviria aplazaron la venida a Caracas. | Both Carter and Gaviria postponed their coming to Caracas. |
En el Tribunal Supremo se aplazaron las 13 causas pendientes. | In the Supreme Court, the 13 cases on the docket were all deferred. |
Cuatro de las auditorías de la sede se aplazaron para 2003 y una se canceló. | Four of the headquarters audits were carried over to 2003 and one was cancelled. |
Los procedimientos de este tipo no se realizaron en ningún caso, o se aplazaron. | Procedures of this kind were thus not performed at all or were postponed. |
En consecuencia, tanto la votación como la sesión pública se aplazaron para más adelante. | The vote and the public meeting were accordingly deferred to a later date. |
Los viajes previstos en 2007 no se realizaron, sino que se aplazaron hasta 2008. | The travel anticipated in 2007 did not take place and has been deferred to 2008. |
Las conversaciones se aplazaron sin que hubiera ninguna declaración oficial sobre el resultado de las deliberaciones. | The talks were adjourned without a formal statement on the outcome of the deliberations. |
En estas conversaciones se resolvieron diversas cuestiones, pero otras se aplazaron hasta Bürgenstock. | In these talks, a number of issues were ironed out, but others were deferred until Bürgenstock. |
Un total de 643 productos se aplazaron para el bienio siguiente y se suprimieron 4.324 productos. | A total of 643 outputs were postponed to the next biennium and 4,324 were terminated. |
En el período de vigencia del acuerdo, los pagos diferidos se aplazaron repetidamente. | During the operation of the deferred payment agreement, the deferred payments were subsequently repeatedly deferred. |
Segundo, aplazaron por un año la eliminación del actual plan de seguro médico de los trabajadores. | Two, they delayed the elimination of the workers' current health care plan by one year. |
Siento no haberme puesto en contacto con usted antes, pero aplazaron el caso. | Uh, well, I'm sorry I didn't get back to you, but... the case got postponed. |
Sí, el otro caso lo aplazaron a las 10.:30, creo, así que llegaremos a tiempo. | Yes, the other case is pushed to 10:30, I believe, so we're gonna be good on time. |
Ahora bien, las actividades preparatorias de la evaluación del programa en Asia central se aplazaron por razones de seguridad. | However, preparatory activities for the programme evaluation in central Asia were postponed owing to security concerns. |
Las audiencias judiciales públicas de los ocho sospechosos detenidos en relación con el caso se aplazaron en numerosas ocasiones. | The public hearings of eight suspects detained in relation to the case were postponed on multiple occasions. |
Después de varias horas de debate, lo aplazaron para la próxima asamblea en la segunda mitad del año. | After several hours the discussion was adjourned until the next meeting later in the year. |
Se aplazaron para ulterior examen determinadas subreclamaciones de una de las reclamaciones de la segunda serie (véase anexo III). | Certain sub-claims of one of the second instalment claims were deferred for later review (see annex III below). |
Al principio fue bien pero, desafortunadamente, cogió una infección de garganta muy mala, y las grabaciones se aplazaron. | This went good at first, but unfortunately he got a very bad throat infection, and the recordings were delayed. |
Se reescalonaron los pagos de la deuda contraída a partir de una fecha límite, y se aplazaron los pagos hasta 2011. | Payments on a post-cut-off date debt were rearranged, with payments deferred until 2011. |
La disminución de 18.700 dólares obedece a que se aplazaron hasta 2001 varios procesos nuevos que estaban previstos. | Savings of $18,700 are due to the postponement to 2001 of a number of anticipated new trials. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.