Possible Results:
aplazar
Las consecuencias no se aplazarán dependiendo del resultado de la apelación. | Consequences will not be deferred pending the outcome of an appeal. |
¿Acabaremos el orden del día o se aplazarán algunos informes? | Will the agenda be finished or will some reports be postponed? |
No se aplazarán las consecuencias mientras se espera el resultado de una queja. | Consequences shall not be deferred pending the outcome of a grievance. |
No se aplazarán las consecuencias mientras se espera el resultado de la audiencia. | Consequences shall not be deferred pending the outcome of the hearing. |
No se aplazarán las consecuencias mientras esté pendiente la resolución de la apelación. | Consequences will not be deferred pending the outcome of the appeal. |
No se aplazarán las consecuencias disciplinarias mientras se espera el resultado de una apelación. | Disciplinary consequences shall not be deferred pending the outcome of an appeal. |
Los Estados miembros aplazarán la expulsión: | Member States shall postpone removal: |
Los gastos relacionados con la dejación de las armas se aplazarán hasta que comience ese proceso. | Expenses relating to the laying down of arms will be deferred until that process begins. |
Nos aplazarán, con seguridad. | We're gonna get an F for sure. |
A partir de ahora, las entregas de todos los correos electrónicos que envíe se aplazarán automáticamente en Outlook. | From now on, the deliveries of all emails you send will be deferred automatically in Outlook. |
El Juez Charles también dictaminó que en el futuro, los casos similares se aplazarán hasta que se encuentre una solución. | Mr Justice Charles also ruled that in future, similar cases will be adjourned until a solution is found. |
La Presidenta anuncia que las decisiones sobre los proyectos de resolución A/C.3/55/L.52 y A/C.3/55/L.56/Rev.1 se aplazarán hasta la sesión de la tarde. | The Chairperson announced that a decision on draft resolutions A/C.3/55/L.52 and A/C.3/55/L.56/ Rev.1 would be deferred to the afternoon meeting. |
Si se comprueba que no se ha alcanzado el quórum, la Mesa podrá proseguir las deliberaciones, pero las votaciones se aplazarán a la reunión siguiente. | If it is established that there is no quorum, the Bureau may continue its discussions but voting shall take place at the next meeting. |
En vista de lo avanzado de la hora y de que es posible que resulte necesario celebrar consultas, todas las votaciones se aplazarán hasta las primeras horas de la tarde. | In view of the lateness of the hour and the possible need for deliberations, further balloting will be postponed until later this afternoon. |
Las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) anunciaron que aplazarán indefinidamente la liberación de seis policías y militares, a la que se había comprometido en diciembre de 2011. | The Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) has announced that it will indefinitely postpone the release of six police and Military personnel, to which it had committed in December 2011. |
Las obligaciones de pago del Estado derivadas de la utilización de la garantía se aplazarán hasta el 31 de julio de 2016 sin que se sumen intereses por el pago aplazado. | The payment obligations of the State resulting from the guarantee being called will be deferred until 31 July 2016 without any interest charged for deferred payment. |
Temiendo poner en peligro la vida de su hijo, los padres aplazarán durante 24 horas la noticia de su desaparición, permitiendo así que los raptores se alejen como habían previsto. | Fearful of putting their son's life in danger, Rolando's parents waited 24 hours before letting the authorities know of his disappearance, which allowed the kidnappers to get away, as they had anticipated. |
Sin embargo, no hay que olvidar que al aumentar la duración del período transitorio también se aplazarán las ventajas de las que los consumidores se podrán beneficiar con el nuevo régimen. | Nevertheless, we must not forget that, if we extend the transition period, we will also be putting off the time when consumers will be able to benefit from the new system. |
Los Miembros se mostraron de acuerdo en una cuestión: aplazarán el examen del procedimiento para aumentar la transparencia del trato especial y diferenciado en favor de los países en desarrollo miembros (G/SPS/33) hasta la primera reunión de 2008. | On one question members did agree: they will postpone their review of the procedure to enhance transparency of special and differential treatment (G/SPS/33) until the first meeting in 2008. |
Si se comprobare que no hay quórum, se aplazarán al siguiente día de sesión todos los puntos del orden del día que tengan que ser objeto de votación; la votación de esos puntos será entonces válida independientemente del número de miembros presentes. | If it is established that there is no quorum, all items on the agenda which require voting shall be postponed until the following meeting day, when the plenary assembly may hold a valid vote on these items whatever the number of members present. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.