Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofaplazar.

aplazar

Tal distancia aplazan de las esquinas opuestas de la habitación.
Such distance postpone from opposite corners of a room.
Por la perpendicular aplazan la distancia, y fijan el punto A.
On a perpendicular postpone distance, and fix a point And.
No pasa nada, aunque las reformas se aplazan año tras año.
Nothing happens, even if the reforms are postponed year after year.
Cuanto más aplazan una acción, tanto menos la comprenden.
The further you postpone an action, the less you understand it.
Tal distancia aplazan de las esquinas de la habitación.
Such distance postpone from room corners.
Las quejas respecto al importe de una factura no aplazan la obligación de pago.
Complaints regarding the amount of an invoice do not defer the obligation to pay.
En caso de la extrema necesidad, todos los procedimientos aplazan simplemente al tiempo después del parto.
In urgent cases, all procedures simply postpone for time after the delivery.
Sin embargo, las conclusiones del Consejo de Barcelona aplazan un año la discusión al respecto.
However, the conclusions of the Barcelona Council postponed the debate on the matter for a year.
Las alarmas estándares AlarmManager (incluidas setExact() y setWindow()) se aplazan hasta el siguiente período de mantenimiento.
Standard AlarmManager alarms (including setExact() and setWindow()) are deferred to the next maintenance window.
Las preguntas críticas sobre los eventos parece que se aplazan siempre hasta la próxima conferencia en Addis.
The critical questions in events always seem to be postponed to the next conference in Addis.
Pero ya tenemos experiencia sobre lo que sucede cuando se aplazan las decisiones o se adoptan tímidamente.
However, we already have experience of what happens when decisions are postponed or adopted in a half-hearted way.
De ella aplazan la altura de la tela de la puerta, por ejemplo 2000MM, y trazan la línea 2.
From it postpone height of a door cloth, for example 2000MM, and spend a line 2.
A esta edad, algunos obispos dudan en tomar decisiones o, simplemente, aplazan el dar directrices sobre importantes cuestiones pastorales.
At this age, some bishops feel hesitant to make decisions or simply delay giving directions on important pastoral matters.
A razbivochnyh los trabajos la ruleta metálica aplazan sucesivamente entre los puntos iniciales y finales de la línea medida.
At marking works a metal roulette consistently postpone between initial and final points of a measured line.
Después, los fieles llevan las palmeras a sus casas y las aplazan en un lugar especial en su hogar.
Later, the faithful take them home and place them in a special place in their houses.
El narrador se pregunta qué sucede con los sueños que se aplazan, y reflexiona sobre lo que hacen en una serie de símiles.
The narrator wonders what happens to dreams that are deferred, and muses about what they do in a series of similes.
Sin embargo, con eso no han terminado con la vida, sino que aplazan las dificultades a la siguiente encarnación.
By doing so, however, they have not finished with life, they have only postponed their difficulties to their next incarnation.
Otras, aquellas que niegan la posibilidad de que ocurra el desastre, aplazan los planes para protegerse y cuidar sus bienes materiales.
Other individuals, who deny the possibility of the disaster occurring, postpone plans to take care of their property or themselves.
Varios países del área exigen que las elecciones en Venezuela se aplazan, pero ninguna ha sido tan activa en rechazar el golpe de Temer, por ejemplo.
Several countries in the area demand that the elections in Venezuela be postponed, but none have been so active in rejecting the Temer coup, for example.
Enfrentamiento real, escuchar y dialogar se dan rara vez. Y a menudo parece que se aplazan las preguntas críticas hasta la próxima conferencia en el calendario completo del 2015.
And often critical questions seem to be postponed to the next conference in the full calendar of 2015.
Word of the Day
to drizzle