Possible Results:
aplastaremos
-we will crush
Futurenosotrosconjugation ofaplastar.
aplastáremos
-we will crush
Future subjunctivenosotrosconjugation ofaplastar.

aplastar

Y te aplastaremos en el campo de batalla.
And we will crush you on the field of battle.
Si los Mantis quieren la guerra contra el Fénix, les aplastaremos.
If the Mantis pursue war against the Phoenix, we will crush them.
Dondequiera que estén la fuerzas turcas las aplastaremos.
Wherever there are Turkish forces we shall smash them.
Esta vez lo aplastaremos para siempre.
This time it will be squashed for good.
Que vuelvan, y los aplastaremos otra vez.
Let them come back and we'll smash 'em again.
En otras palabras, aplastaremos la esencia de lo que nos hace verdaderos seres humanos.
In other words, we squash the essence of what makes us true human beings.
Los aplastaremos de una vez por todas.
We must crush them, once and for all.
Vamos, le aplastaremos la cabeza.
Let's go, we'll smash his head.
Volveremos, y los aplastaremos a todos.
We'll come back, smash them all.
Si no, aplastaremos su candidatura como a un insecto.
If not, we'll squash your nomination like a little bug. You got it?
¡A medida que ellos buscan enviar enemigos entre vosotros, Nosotros los aplastaremos!
As they seek to send enemies among you, We shall crush them.
Los aplastaremos con él.
We'll crush 'em with it.
Dondequiera que estén la fuerzas turcas las aplastaremos. Esta noche tendrán lugar hechos terribles.
Wherever there are Turkish forces we shall smash them. Tonight terrible deeds must be done.
Con nuestras fuerzas más ponderosas acopladas finalmente, aplastaremos a cualquiera que se cruce en nuestro camino.
With our most powerful forces finally assembled, we will crush any who stand in our way.
Con nuestras fuerzas más poderosas finalmente reunidas, aplastaremos a cualquiera que se nos cruce en nuestro camino.
With our most powerful forces finally assembled, we will crush any who stand in our way.
Si no hacen lo que dice mi amigo, los aplastaremos contra el suelo como a un par de hormigas.
If you don't do what my man says, we're gonna crush you into the pavement like a couple of ants.
Somos lo mejor de lo mejor, y no te equivoques, te aplastaremos Para obtener el papel por nosotros mismos.
We are the best of the best, and make no mistake, will crush you to get the role ourselves.
Cuando llegue el momento, aplastaremos a los traidores, pero no hasta que sepamos todo lo que necesitemos saber para terminar completamente con ellos.
When the time is right, we will crush the traitors, but not until we know everything we need to know to finish them utterly.
Nosotros los fumaba solo absolutamente aplastaremos tiene un montón de buena calidad peces de tamaño bueno y justo todo y todo fue un momento súper.
We smoked them just just absolutely crush them got a lot of nice good quality sized fish and just all and all it was a super time.
Cebollas peladas, y con ella carne pura sin huesos yPasaremos cartílagos a través de una picadora de carne con una boquilla promedio o la aplastaremos con un procesador de cocina.
Peeled onions, and with it pure meat without bones andWe will pass cartilages through a meat grinder with an average nozzle or crush it using a kitchen processor.
Word of the Day
teapot