Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofaplastar.

aplastar

He visto cómo estas cosas aplastaban los pies de la gente.
I've seen these things crush people's feet.
Ella era lo mejor que me había pasado. Y vi cómo la aplastaban.
She was the best thing that ever happened to me, and I saw her crushed.
Tenía la impresión de que erais de las que aplastaban las debilidades.
I was of the impression that you were the sort who stamped out weakness.
Por suerte, el Namekiano no tuvo problemas al empujar algunas toneladas de escombro que lo aplastaban.
Fortunately, the Namekian had no trouble pushing away the some tons of rubble that were crushing him.
Finalmente, vio a Otoya y a su séquito mientras aplastaban a todo el que se atreviese a acercarse al arsenal.
Finally, he spotted Otoya and his retinue as they smashed all who dared approach the armory.
Las espadas giratorias, los suelos que nos aplastaban, las guardas de magia Escorpión y Fénix fortalecidas por acero Cangrejo.
The whirling blades, the crushing floors, the wards of Scorpion and Phoenix magic strengthened by Crab steel.
Los Trobriandais se han horrorizado de ver cómo los hombres blancos vautraient sobre el cuerpo de las mujeres y los aplastaban.
Trobriandais were horrified to see how the white men vautraient themselves on the body of the women and crushed them.
En el ejercicio, una vecina logró entrar en la casa y liberarla de los escombros que la aplastaban.
During the exercise, a neighbor was able to enter the house and free her from the rubble that had been crushing her.
Las estructuras de madera que conten'a el pueblo eran destruidas, explotando cuando los Destructores aplastaban cualquier cosa en su camino y avanzan inexorablemente.
The wooden structures that the village contained were destroyed, exploding as the Destroyers smashed anything in their path and advanced inexorably.
En la fosa de arriba se aplastaban las uvas, y entonces el jugo caía a la segunda fosa.
People would crush the grapes in the upper pit, and the juice would flow into the lower pit to be collected.
Dejé personas, situaciones, todo: y en aquel momento sentí que mi alma estaba libre, los problemas no me aplastaban más.
I had left people, situations, every-thing, and in that moment I felt free; the problems were not weighing me down anymore.
Los novelistas también despreciaban los tratados como formas narrativas irritantemente crudas que aplastaban, en vez de estimular, la imaginación moral y espiritual de los niños.
Novelists also scorned tracts as annoyingly crude forms of story-telling that crushed, rather than stimulated, a child's moral and spiritul imagination.
Carl Jung veía a la gente, a los individualistas, ser asfixiados, totalmente estrangulados por reglas y regulaciones mientras se aplastaban unos a otros por el poder.
Carl Jung saw the people, the individualist, being stifled, totally suffocated by rules and regulations, as they all overlapped each other for power.
El tema que se refirió a él más en este tiempo era cómo el tablero de Harrison y sus comités aplastaban oportunidades de negocio a lo largo de la avenida de Glenwood.
The subject that concerned him most at this time was how the Harrison board and its committees were squashing business opportunities along Glenwood Avenue.
Unos veinte sioux, heridos de muerte, habían caído a la vía, y las ruedas de los vagones aplastaban a los que se caían sobre los rieles desde las plataformas.
Twenty Sioux had fallen mortally wounded to the ground, and the wheels crushed those who fell upon the rails as if they had been worms.
Esto condujo también a que algunos apoyaran a los stalinistas cuando ellos aplastaban a los trabajadores, como hicieron con la instauración del muro de Berlín y con el golpe de estado de Jaruzelski en Polonia.
It led some to support the Stalinists when they shot down workers, as with the Berlin Wall and in Jaruzelski's crackdown in Poland.
El comandante de los Destructores había aprendido algo de Shiro Kuni: en vez de lanzar sus fuerzas contra la fortaleza mientras aplastaban las puertas, rodeaba con sus fuerzas, completa y defensivamente, a sus criaturas-catapulta.
The Destroyer commander clearly had learned something from Shiro Kuni: instead of sending his forces against the fortress while the gate was being smashed, he had completely ringed his catapult-creatures in a defensive arrangement.
En la cárcel nos trataban con salvajismo también, nos aplastaban y nos daban palizas porque leíamos libros, porque coreábamos lemas, porque leíamos poemas revolucionarios, así que el gobierno nos golpeaba debido a nuestro activismo revolucionario en la cárcel.
In the prison they were also using brutal means, and crushing and beating us because we were reading books, because we were giving slogans, because we were reading revolutionary poems, so the regime was beating us because of our revolutionary activism inside the prison.
La fuerza del salto probablemente se origina en la parte frontal de su cuerpo por la contracción de músculos que incrementan la presión de la sangre para hacer que sus piernas se estiren rápidamente como las antiguas ranas de juguete que las aplastaban para hacerlas saltar.
The force to jump probably originates in the front part of their bodies by the contraction of muscles that increases the blood pressure to make their legs extend rapidly like the old fashioned toy frogs that had a bulb you could squeeze to make it hop.
El gigante tenía pies grandes que aplastaban muchas casas.
The giant had great feet that crushed many houses.
Word of the Day
Grim Reaper