Possible Results:
aplazar
No existe ninguna buena razón para que aplacemos nuestra aprobación. | There is no good reason to delay giving our assent. |
Ahora nos piden que aplacemos la votación final. | Now you are asking us to delay the final vote. |
Propongo que lo aplacemos hasta la sesión de diciembre en Estrasburgo. | I suggest that we postpone it until the December Strasbourg sitting. |
Amor, aplacemos los problemas para la mañana. | Honey, he can be in trouble in the morning. |
¿Pide que aplacemos el debate o la votación? | Are you asking for the debate or the vote to be postponed? |
Por favor, aplacemos la conversación de la hermana. | Please lay off the sister talk for now. |
Está bien, aplacemos la reunión por hoy. | OK, let's adjourn the meeting today. |
No lo aplacemos más, querida. | Let's not put it off any longer, darling. |
No aplacemos las acciones para educar al ser humano como portador de la energía psíquica. | Let us not defer actions for educating man as the bearer of psychic energy. |
¿Quiere que lo aplacemos? | Do you want us to reschedule? |
Quiere que lo aplacemos. | Wants to take a rain check. |
En tales circunstancias, propongo que aplacemos la adopción de una decisión formal hasta la próxima sesión plenaria. | In those circumstances, I propose that we defer a formal decision until our next plenary meeting. |
Si no estás preparado... ¡quizás que lo aplacemos! Será mejor en otro momento. | If you are not prepared perhaps we'd better... put off the visit for the time being. |
No es correcto que aplacemos la sesión porque por la tarde algunos colegas no puedan estar aquí. | It is not in order for us to postpone the vote because some colleagues cannot be here in the evening. |
En lo que respecta al Comité de las Regiones, he propuesto que aplacemos la decisión de aprobar la gestión. | Where the Committee of the Regions is concerned, I have proposed that we postpone the decision on granting discharge. |
No obstante, en vistas de lo avanzado de la hora, propongo que aplacemos el resto de votaciones hasta las 15.30 horas. | However, in view of the late hour, I propose that we postpone further balloting until 3.30 p.m. this afternoon. |
Sin embargo, no facilita la solución que aplacemos el examen de los problemas; más bien al contrario. | It does not make the solution any easier, however, if we just put off dealing with the problems; the reverse is the case. |
Así pues, creo que convendría que aplacemos la decisión final al respecto de manera que podamos celebrar consultas oficiosas. | I believe, therefore, that it would be desirable to postpone the final decision on this issue so that we can hold informal consultations. |
Señor Presidente, también yo deseo un pronto restablecimiento al Sr. Fischler y soy partidario de que no aplacemos el debate de esta mañana. | Mr President, I, too, wish Mr Fischler a speedy recovery and am also in favour of us not deferring this morning's debate. |
Estamos muy próximos y no quiero que lo aplacemos ni relajemos la atención solo porque no se celebrará la reunión la semana próxima. | We are close and I do not want us to postpone it or relax because the meeting is not taking place next week. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.