Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofaplacar.
aplaca
-appease
Affirmative imperativeconjugation ofaplacar.
aplaca
-please
Affirmative imperativeustedconjugation ofaplacer.

aplacar

De esta manera Vulcan aplaca la coloración verde del agua.
This way, Vulcan reduces the green colorization of the water.
Da alivio a quienes buscan refugio en Él y aplaca sus miedos.
He relieves those who seek refuge in Him and He placates their fears.
Velocidad La fragancia de la flor de Meganium aplaca y suaviza los ánimos.
Speed The fragrance of Meganium's flower soothes and calms emotions.
La oración es el rocío divino que aplaca el calor excesivo de las pasiones.
Prayer is the divine dew that quenches the excessive heat of the passions.
La plegaria es el rocío divino que aplaca el calor excesivo de las pasiones.
Prayer is the divine dew which calms the excessive heat of passion.
Esto aplaca a la mayoría de las naciones contribuyentes y la financiación se estabiliza.
This pacifies most of the contributing nations, and the organization's funding stabilizes.
La respuesta suave aplaca la ira, pero la palabra áspera hace subir el furor.
A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
El muelle aplaca algo el oleaje moderado de la zona, que resulta ventosa.
The dock protects the beach from the waves of that windy area.
Se aplaca. Este es mi problema.
So, this is my thing, you see.
Bien. Te entablillaré y te llevaré al hospital para hacer un aplaca.
Now I'll put a splint on and get you to the hospital for an X-ray.
Se supone que nos aplaca; que nos hace olvidar la monotonía de nuestras vidas cotidianas.
It is supposed the placate us; to make us forget the regularity of our everyday lives.
Es esta vez la voz de Momonosuke la que aplaca por fin la disputa entre ambos reyes.
This time is Momonosuke's voice the one that finally placates the dispute between both kings.
Yo creo que nuestras oraciones ofrecidas, según Su palabra, aplaca su ira, la cual merecemos.
I believe that our prayers offered, according to His word, staves His anger, which we deserve.
Fijando la atención en el centro laríngeo se aplaca el hambre y la sed.
By fixing the attention upon the throat centre, the cessation of hunger and thirst will ensue.
Finalmente, cuando el Ser Supremo aplaca o suprime samāna, el flujo natural de inhalación y exhalación retorna.
Finally, when the Supreme Being puts down or suppresses samāna, the natural flow of inhalation and exhalation returns.
Pone la comida en la parte superior, Y eso aplaca el dolor,
She puts food on top of it, and that numbs the pain, the malaise, the... the... the sad.
Esta especia aplaca considerablemente los dolores, elimina los moretones y cicatriza las heridas infectadas.
The spice has also been used on the skin to treat pain, bruising, and infected wounds.
Bob Esponja rechaza admitir a su enfermedad, evitar omitir el trabajo, pero finalmente se aplaca para tomar el resto.
SpongeBob refuses to admit to his illness, to avoid missing work, but finally relents to take rest.
Tiene efecto amortiguador, aplaca y absorbe las vibraciones y los impactos producidos por los materiales transportados y previene simultáneamente resbalones.
It has cushioning effect, mollifies and absorbs vibrations and impacts given on transported materials and simultaneously prevents slippings.
Cuando, pensando en estas verdades, Nos dirigimos Nuestra mirada hacia vuestro país, huéspedes gratísimos, Nuestro consuelo y Nuestra ansiedad se aplaca.
When reflecting on these truths We turn Our eyes to your country, most welcome guests, Our consolation increases, Our anxiety is allayed.
Word of the Day
to boo