apiadar
Y que el Señor se apiade de su alma. | And may the Lord have mercy on your soul. |
Que el Señor se apiade de tu alma. | May the Lord have mercy on your soul. |
Que el Señor se apiade de su alma. | May the Lord have mercy on his soul. |
Que el Señor se apiade de su alma. | May the Lord have mercy on your soul. |
Que el destino se apiade de usted, Señor. | May the fates have mercy on you, sir. |
Que Dios se apiade de su alma. | And may the Lord have mercy of your soul. |
Que el Señor se apiade de nosotros. | May the Lord have mercy on us all. |
Que Dios se apiade de su alma. | May the Lord have mercy on his soul. |
Me ocuparé de ti hasta que pidas que me apiade. | I will take care of you as you plead for mercy. |
Que Dios se apiade de su alma. | And the Lord have mercy on his soul. |
Entonces el cielo se apiade de mí. | Then heaven have mercy on me. |
Que el Señor se apiade de ti. | May the Lord have mercy on you. |
Y que el señor se apiade de tu alma. | The Lord have mercy on your soul. |
Pues que el cielo se apiade de mí. | Then heaven have mercy on me. |
Que Él se apiade de su alma. | May he have mercy on your soul. |
Piadosamente, que se apiade de usted. | Mercifully, he will take pity on you. |
Ojalá Gaia se apiade de nosotros y no ejerza su comprensible venganza. | Let us hope Gaia takes pity on us and does not unleash her understandable revenge. |
¿Hay alguien que se apiade de mí? | Does anyone have some mercy for me? |
Cuando un hombre se apiade de todas las criaturas vivientes, solo entonces será noble. | When a man has pity on all living creatures then only is he noble. |
Quizá ella se apiade de mí. | Maybe she'll take pity on me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.