apena

Such calamity apena and degrades the ancestors, as we were taught the instructors of our village. woe is me!
Semejante calamidad apena y degrada a los antepasados, según nos enseñaron los instructores de nuestro pueblo.¡Ay de mí!
The research claims that women who have suffered zero sleep issues until now may suddenly suffer from insomnia, mood fluctuations, hot flashes, snoring, sleep apena, anxiety, depression, and sleep-disordered breathing that causes loss of sleep.
Dicha investigación asegura que algunas, de repente, pueden comenzar a experimentar insomnio, cambios de humor, calores, ronquidos, ansiedad, depresión y hasta problemas respiratorios que influyen en la calidad de descanso.
In 1995, the establishment of the National Penitentiary Administration (APENA) contributed to the improvement of detention conditions.
En 1995, la creación de la Administración Penitenciaria Nacional (APENA) contribuyó al mejoramiento de las condiciones de detención.
He also met with the directors of the Judicial Training College (EMA), the Haitian National Police (PNH) and the National Prison Administration (APENA).
El experto independiente se reunió también con los Directores respectivos de la Escuela Judicial, de la Policía Nacional Haitiana (PNH) y de la Administración Penitenciaria Nacional (APENA).
The APENA programme focuses on three main sectors: governance and integration of the environmental policy, water quality and water resources management and protection of nature.
El programa APENA centra su trabajo en tres sectores principales: la gobernanza y la integración de la política ambiental, la calidad del agua y la gestión de los recursos hídricos, así como la protección de la naturaleza.
In 1995, the creation of the National Prison Administration (APENA) helped improve prison conditions.
En 1995, la creación de la Administración Penitenciaria Nacional (APENA) contribuyó al mejoramiento de las condiciones de detención.
On February 15, 2001, the Government commissioner for the jurisdiction of Port-au-Prince called on the chief of the National Prison Administration (APENA) in Petion Ville to release Mr. Richardson in virtue of the order issued on June 1, 1998.
El 15 de febrero de 2001, el Comisario de Gobierno de la jurisdicción de Port-au-Prince solicitó al responsable de la APENA de Petion Ville que pusiera en libertad al señor Richardson en virtud de la orden emitida el 1o de junio de 1998.
Word of the Day
to dive