Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofapelar.

apelar

Ambos apelaban a la lógica y la razón.
Both appealed to logic and reason.
A esos marcos de referencia apelaban los nativistas del siglo 19 con notable éxito.
The 19th century nativists appealed to these frames of reference with notable success.
Sin embargo, él no pudo comprender por qué los practicantes apelaban pidiendo ayuda.
However, he could not understand why Dafa practitioners appealed to call for help.
Muchos apelaban a los sumos sacerdotes y príncipes en busca de simpatía y alivio, pero en vano.
Many appealed to the chief priests and rulers for sympathy and relief, but in vain.
Mientras Almendáríz fue el más transparente en reconocer esta dinámica legislativa, otros apelaban a argumentos más peregrinos.
While Almendáriz was the most transparent in recognizing this legislative dynamic, others appealed to more outlandish arguments.
En cambio, leemos que ellos apelaban a la gente por medio de la razón y sacaban conclusiones lógicas de la Escritura.
Instead, we read of them appealing to people through reason and drawing logical conclusions from Scripture.
Ambos apelaban el uno al otro, y expresaban incluso conjuntamente que la grieta en la sociedad no debe ensancharse más.
Both were appealing to each other, and even jointly expressing that the rift in society should not be further enhanced.
Para dar un fundamento a su política, los mencheviques apelaban, como siempre, a los intereses de la burguesía.
As always in the fundamentals of their policies, the Mensheviks were appealing to the interests of the bourgeoisie themselves.
Asimismo, el discurso y los lemas de cada movimiento apelaban a amplios sectores de la sociedad que estaban hartos e indignados.
Likewise, the discourse and slogans of each movement appeal to a broad range of sectors in society who are fed up and outraged.
Aparecieron volantes y calcomanías que evocaban el cambio y apelaban al extendido rechazo que el actual gobernador recibe de la población.
Flyers and stickers appeared that evoked change and appealed to the widespread rejection of the ruiz administration among the general population.
La base de la misión de las organizaciones no gubernamentales se habían deteriorado: apelaban a la compasión en lugar de organizar para lograr el cambio político.
The basis of NGO engagement has eroded: we mobilize sympathy rather than organize for political change.
Pero eso no disminuye mi estima por su trabajo, mas me parece que hace un momento usted debía haber dado la palabra a quienes apelaban al Reglamento.
This does not lessen my appreciation for your work, but I do think you should have let those people speak who appealed to the Rules.
Hemos visto cómo los filósofos franceses del siglo XVIII, los precursores de la revolución, apelaban a la razón como único juez de todo lo existente.
We saw how the French philosophers of the eighteenth century, the forerunners of the Revolution, appealed to reason as the sole judge of everything in existence.
Hemos visto cómo los filósofos franceses del siglo XVIII, los precursores de la revolución, apelaban a la razón como único juez de todo lo existente.
We saw how the French philosophers of the 18th century, the forerunners of the Revolution, appealed to reason as the sole judge of all that is.
En la época de Moisés, la magia y la hechicería eran predominantes, de modo que los milagros de Moisés apelaban a la gente a la que él fue enviado para guiar.
In the time of Moses magic and sorcery were prevalent therefore Moses' miracles appealed to the people he was sent to guide.
Como artistas creativos habían atraído una vez cultos de seguimiento personal, así que los artistas en los nuevos medios ahora se convirtieron en mercancías sensuales con sus estilos particulares que apelaban a ciertos individuos.
As creative artists had once attracted cults of personal following, so performers in the new media now became sensuous commodities with their particular styles appealing to certain individuals.
Porque ya en la resolución tomada en la Conferencia de Messina hace 43 años apelaban a la coordinación de las políticas monetarias para que se pudiera crear y desarrollar un mercado común.
For in the resolution passed at the Messina Conference almost 43 years ago they called for the coordination of monetary policies permitting the creation and development of a common market.
Legó a la ASPBAE un profundo sentido de planificación y administración participativas, junto con un estilo de tareas de bajo perfil y de reducido costo, los que apelaban en gran medida al esfuerzo voluntario.
He bequeathed to ASPBAE a strong sense of participatory planning and management, combined with a style of low key, low cost undertakings, drawing heavily on volunteer effort.
En su intento de atraer complicidades, no apelaban tanto a la maldad como a las ideas de salud, higiene y progreso, pues de otro modo sus políticas se habrían percibido como crueles y violentas.
They appealed not so much to malevolence as to ideas of health, hygiene, and progress in their campaign to elicit compliance with policies that might otherwise have been seen as cruel and violent.
Aunque Toynbee era pesimista en cuanto al Occidente, él creía que si los líderes del gobierno apelaban a las creencias de la gente, y no solamente a sus bolsillos, pudiera haber esperanza de una revolución ética.
Even though Toynbee was pessimistic about the West he believed if leaders of government would appeal to the ideals of the people and not just to their pocketbooks, there could be hope for an ethical revolution.
Word of the Day
ink