Possible Results:
apeláremos
-we will appeal
Future subjunctivenosotrosconjugation ofapelar.
apelaremos
-we will appeal
Futurenosotrosconjugation ofapelar.

apelar

Apelaremos a la parte de él que solía ser buena.
We'll appeal to the part of him that used to be good.
Y si Su Señoría no está de acuerdo, entonces apelaremos.
And if your honor disagrees, then we will appeal.
Apelaremos a su sentido de la descendencia.
We'll appeal to his sense of decency.
Apelaremos el permiso de obras, llegaremos al final.
We'll just appeal the planning permission, we'll get there in the end.
Haga lo que haga el jurado, apelaremos.
No matter what the jury does, we'll appeal.
Apelaremos la sentencia ante el tribunal supremo del estado.
We are going to appeal this decision to the state supreme court.
Haga lo que haga el jurado, apelaremos.
No matter what the jury does, we'll appeal.
Apelaremos a la Corte Suprema.
We're taking it to the Supreme Court.
Claro que apelaremos, pero nos agrada como salieron las cosas.
Well, of course we're gonna appeal, but we're very happy the way things turned out.
Apelaremos a los medios.
We're going to the media.
Entonces, en ausencia de conocimiento, ¿a qué apelaremos, sino a nuestras emociones?
Then, in the absence of knowledge, what is it to appeal to, except our emotions.
No damos la menor credibilidad a las declaraciones de las fuerzas internacionales y tampoco apelaremos a nadie.
We do not give any credibility to the declarations of the international forces and we will not appeal to anyone either.
Por ello, apelaremos a la Comisión y al Consejo para que enmienden de nuevo la propuesta y admitan más enmiendas del Parlamento a fin de que podamos seguir a la cabeza del mundo.
We would therefore appeal to the Commission and the Council to examine again this proposal and take on board more of Parliament's amendments to ensure that we continue to lead the world.
De elevada calidad y con muchos beneficios para el organismo, si necesitas más argumentos para convencerte de sus bondades, apelaremos a los muchos estudios clínicos que han demostrado que sus extraordinarias cualidades para la salud no son cuestión baladí, observándose incluso efectos curativos.
Actually, you just need to have a look at the results of clinical studies that have tested the extraordinary properties of coconut oil. Therefore, including this oil in our daily diet will provide many benefits for our health.
Apelaremos contra la decisión.
We will appeal the decision.
Y después apelaremos ante la Corte Suprema.
We'll appeal to the Supreme Court.
En esta batalla contra vicios no habrá tregua con nadie, cada cosa se llamará por su nombre, y nosotros apelaremos al honor de cada sector.
In this battle against vice there will be no truce for anyone and we shall be thoroughly scrupulous. We will appeal to everyone's sense of honor.
¿Acaso apelaremos a los hechos aparentes en la inestabilidad de muchos profesantes de religión? ¿O acaso apelaremos a la misma naturaleza de la elección y a las escrituras? Para estos sin duda.
Shall we appeal to the apparent facts in the instability of many professors of religion; or shall we appeal to the very nature of the choice, and to the scriptures?
Word of the Day
lean