apedrear
Si sacrificamos lo que es abominación para los egipcios delante de sus ojos, ¿no nos apedrearán? | If we sacrifice what is an abomination to the Egyptians before their eyes, will they not then stone us? |
Si sacrificamos lo que es abominación para los egipcios delante de sus ojos, ¿no nos apedrearán? | If we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, then will they not stone us? |
Si sacrificamos lo que es abominación para los Egipcios delante de sus ojos, ¿no nos apedrearán? | If we make sacrifices that are an abomination to the Egyptians right before their eyes, will they not stone us? |
Si a la vista de ellos ofrecemos sacrificios que les son ofensivos, seguramente nos apedrearán. | And if we offer sacrifices that are detestable in their eyes, will they not stone us? |
Y harán subir contra ti reunión de gente, y te apedrearán con piedras, y te atravesarán con sus espadas. | And they will get together a meeting against you, stoning you with stones and wounding you with their swords. |
Solo los incrédulos negarán al Padre. Solo los que odian apedrearán nuevamente a nuestro Maestro; pero aquellos que, al pasar por la última llamada, aprendan la lección, darán hosannas a esa vida en la Tierra. | Only unbelievers will deny the Father. Only the haters will stone our Master again; but those who, by passing the last call, learn the lesson, will give hosanna to this life on earth. Thank you master! |
Apedrearan ustedes al que el Padre mismo ha escogido para enviar a este mundo? | Yet would you stone the very one whom the father himself has chosen to send into this world? |
Él alegremente soportó penurias, naufragios, que lo apedrearan, azotes, privaciones, cárceles; ninguna de estas cosas lo movieron porque él se gloriaba en su visión del Señor. | He gladly endured hardships, shipwreck, stoning, beatings, privations, imprisonment; none of these things moved him because he gloried in his vision of the Lord. |
Y ciertamente no tuve la intención de que lo apedrearan de esa manera. | And I certainly didn't mean to get him stoned like this. |
Gamaliel también estuvo presente y entregó un mensaje para calmar el concilio y detenerlos para que no apedrearan a Pedro. | Gamaliel was also present and delivered a message to calm the council and prevent them from stoning Peter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.